Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Van A Querer Más? (El Mencho)
You Gonna Want More? (El Mencho)
¿Van
A
Querer
Más?
You
Gonna
Want
More?
O
les
guiso
un
huevo
Or
should
I
cook
you
an
egg
Ya
les
quedo
claro
I've
made
it
clear
Que
mi
power
no
es
un
juego
That
my
power
is
not
a
game
Yo
soy
el
patrón
en
la
región
I'm
the
boss
in
the
region
Del
nuevo
cartel
generación
Of
the
new
generation
cartel
Y
hoy
para
que
sepan
And
today
so
you
guys
know
Ahora
donde
vive
Lencho
Where
Lencho
lives
now
En
todo
Jalisco
In
all
of
Jalisco
Y
en
Guanatos
manda
El
Mencho
And
in
Guanajuato
El
Mencho
gives
the
orders
Si
a
veces
me
ondeo
If
I
sometimes
get
carried
away
Es
porque
tengo
una
razón...
It's
because
I
have
a
reason...
¿Van
A
Querer
Más
You
Gonna
Want
More
O
mejor
le
paro?
Or
should
I
better
stop?
Me
sobra
la
gente
I
have
tons
of
people
Y
también
me
sobra
el
varo
And
plenty
of
money
Cuando
por
la
harina
ustedes
van
When
you
guys
go
for
flour
Yo
voy
de
regreso
con
el
pan
I
come
back
with
the
bread
Y
lo
del
boludo
que
tumbe
And
the
guy
with
the
hat
I
killed
Me
viene
guango
Makes
me
indifferent
Tuve
mis
motivos
I
had
my
reasons
Con
la
bronca
en
Guachinango
With
the
scuffle
in
Guachinango
Y
gavilán
que
suelta
And
a
hawk
that
lets
go
Dicen
que
no
es
gavilán...
They
say
is
not
a
hawk...
Pero
no
todo
es
pleito
But
it's
not
all
fights
En
la
manada
de
repente
In
the
pack
all
of
a
sudden
Una
pisteada
sirve
pa
des
estresar
A
booze
fest
is
good
to
de-stress
En
una
moto
Cross
agarro
viada
I
pick
up
speed
on
a
Cross
motorcycle
Y
elijo
Puerto
Vallarta
And
I
choose
Puerto
Vallarta
Como
destino
final
As
my
final
destination
Nada
mas
no
me
hagan
enojar
Just
don't
make
me
mad
Porque
tal
vez
pueden
encontrar
Because
maybe
you
might
find
Yo
soy
El
Mencho
I'm
El
Mencho
Y
soy
puro
Michoacán...
And
I'm
pure
Michoacán...
(Y
arriba
Michoacán
y
Jalisco
plebada
(And
cheers
to
Michoacán
and
Jalisco,
guys
Y
así
suena
Enigma
Norteño
And
this
is
how
Enigma
Norteño
sounds
Hay
otro)
There's
another
one)
Si
saben
contar
If
you
can
count
No
cuenten
conmigo
Don't
count
on
me
Esos
del
gobierno
Those
from
the
government
Se
la
pegan
de
muy
vivos
Pretend
to
be
very
clever
Si
arriba
esta
Dios
pa
perdonar
If
above
there's
God
to
forgive
Yo
estoy
en
Zapopan
pa
accionar
I'm
in
Zapopan
to
act
Y
espero
que
les
quede
And
I
hope
it's
very
Bien
claro
el
mensajito
Clear
for
you
the
message
Se
enredaron
gacho
You
guys
got
yourselves
in
deep
trouble
Metiéndose
con
Menchito
Messing
with
Menchito
Y
no
te
agüites
mijo
And
don't
get
discouraged,
my
boy
Pronto
saldrás
del
penal...
You'll
soon
be
out
of
jail...
Modo
talibán
Taliban
mode
Lo
traigo
activado
I
have
it
activated
Al
estilo
Irak
In
the
style
of
Iraq
Los
50
van
por
un
lado
The
.50s
go
on
one
side
Todo
depende
de
la
ocasión
It
all
depends
on
the
occasion
Y
hay
pa
que
se
peguen
un
quemón
And
there's
plenty
to
get
hooked
Me
ando
en
una
granja
I'm
at
a
farm
Mientras
me
busca
la
DEA
While
the
DEA
is
looking
for
me
Me
ven
apostándole
They
see
me
betting
A
mis
gallos
de
pelea
On
my
fighting
cocks
Puro
pa
delante
Straight
ahead
La
nueva
generación...
The
new
generation...
Pero
no
todo
es
pleito
But
it's
not
all
fights
En
la
manada
de
repente
In
the
pack
all
of
a
sudden
Una
pisteada
sirve
pa
des
estresar
A
booze
fest
is
good
to
de-stress
En
una
moto
Cross
agarro
viada
I
pick
up
speed
on
a
Cross
motorcycle
Y
elijo
Puerto
Vallarta
And
I
choose
Puerto
Vallarta
Como
destino
final
As
my
final
destination
Nada
más
no
me
hagan
enojar
Just
don't
make
me
mad
Porque
tal
vez
pueden
encontrar
Because
maybe
you
might
find
Yo
soy
El
Mencho
I'm
El
Mencho
Y
soy
puro
Michoacán...
And
I'm
pure
Michoacán...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Barajas Serrano, Jose Angel Del Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.