Enigma - La Historia De 'Sadeness (Part II)' - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enigma - La Historia De 'Sadeness (Part II)'




La Historia De 'Sadeness (Part II)'
The Story of 'Sadeness (Part II)'
El sonido de un órgano te atrae al interior
The sound of an organ draws you inside,
Unas manos invisibles te tocan y te empujan hacia delante
Invisible hands touch you, urging you forward.
Al poco tus ojos se acostumbran a la oscuridad
Soon, your eyes adjust to the darkness.
Un millón de oraciones y mil millones de maldiciones flotan en el aire y caen al suelo convirtiéndose en humo rojo
A million prayers and a billion curses hang in the air, falling to the ground, turning into red smoke.
Esta catedral está en ruinas: los bancos desvencijados, las paredes se desmoronan, banderas hechas harapos, Santos cubiertos moho y un gran agujero en el tejado
This cathedral is in ruins: rickety pews, crumbling walls, tattered flags, Saints covered in mold, and a gaping hole in the roof.
En el santuario, un grupo de monjes que visten sotanas rojas bordadas cantan salmos blasfemos
In the sanctuary, a group of monks in embroidered red robes chant blasphemous psalms.
Un ritual mágico inspira a un monje en éxtasis vestido con ropas de ceremonia: mira al altar con los brazos extendidos y te da la espalda. ¿Está rezando?, no, está escuchando algún tipo de mensaje misterioso: "
A magical ritual inspires a monk in ecstasy, dressed in ceremonial garments. He faces the altar with arms outstretched, his back to you. Is he praying? No, he's listening to some kind of mysterious message: "
Viens chez-moi
Viens chez-moi
Je suis ton destin"
Je suis ton destin"
Sientes curiosidad, te acercas a él y cuando estás justo detrás, se da la vuelta y te quedas de piedra
Curiosity piqued, you approach him, and when you're right behind, he turns around, and you're stunned.
El monje es una mujer, la cara de la conductora de la limusina
The monk is a woman, the face of the limousine driver.
Está medio desnuda, sonrisa lasciva, labios sensuales, cuerpo perfecto. "
She's half-naked, with a lascivious smile, sensual lips, a perfect body. "
Sade J'ai compris
Sade J'ai compris
Sade Je te suis" ¿Ángel o Demonio?
Sade Je te suis" Angel or Demon?
Te sientes tentado, confundido, asustado
You feel tempted, confused, scared.
Te indica que te acerques: sus ojos te agarran, sus palabras te atrapan
She beckons you closer: her eyes grip you, her words trap you.
Su belleza alimenta tus sueños
Her beauty fuels your dreams,
Tu miedo prende fuego y se hace cenizas
Your fear ignites and turns to ashes.
Te sientes más ligero, mejor, salvado
You feel lighter, better, saved.
Consciente, por supuesto, de que sigues perdido
Aware, of course, that you're still lost.
Estas dispuesto a sucumbir, listo para rendirte
You're willing to succumb, ready to surrender.
Necesitas tocarla
You need to touch her,
Pero no agarras nada
But you grasp nothing.
Se ha ido: una ilusión desvanecida
She's gone: a vanished illusion.
La imagen queda almacenada
The image remains stored.





Авторы: MICHAEL KUNZE, MICHAEL CRETU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.