Those hidden voices keep on whispering: You got to change.
Эти скрытые голоса продолжают шептать: "Ты должна измениться!
Your old you's dying.
Твое старое "я" умирает.
Go find a new one!
Иди и найди новое!
You're still afraid.
Ты все еще боишься.
You wear the life you live like a strait-jacket.
Жизнь, которую ты живешь, кажется тебе тесной, как смирительная рубашка.
It's irksome, but you're used to it.
Это тяготит, но ты уже привыкла.
But now this inner unrest grows and grows.
Но теперь это внутреннее беспокойство растет и крепнет.
You're asking questions that have no answer.
Ты задаешь вопросы, на которые нет ответов.
As you look back into the past, it seems like a big wave out there in the ocean of time coming closer to the sound of a song and the rhythm of the dripping tap.
Когда ты смотришь назад на прошлое, оно кажется большой волной в океане времени, которая приближается к звукам песни и ритму капающей воды.
Or is it your heartbeat?
Или это биение твоего сердца?
You realize something has happened, but you don't know what it is.
Ты понимаешь, что что-то произошло, но ты не знаешь, что это.
All you know is you don't belong here anymore.
Ты знаешь только одно: ты больше не принадлежишь этому месту.
From a certain point onward, there's no turning back.
С определенного момента пути назад нет.
That point has been reached.
Этот момент настал.
You've got to get out of here Out on the street.
Ты должна уйти отсюда. На улицу.
Got to break free.
Должна вырваться на свободу.
Escape.
Сбежать.
Search.
Искать.
Find.
Найти.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.