Текст и перевод песни Enima feat. Cyrus - Accro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
already
know,
mets
l′nez
dans
mes
affaires
tu
deviens
accro
Ты
уже
знаешь,
суёшь
нос
в
мои
дела,
станешь
зависимой
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
You
already
know,
mets
l'nez
dans
mes
affaires
tu
deviens
accro
Ты
уже
знаешь,
суёшь
нос
в
мои
дела,
станешь
зависимой
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
Mets
pas
l′nez
dans
mes
affaires
gros
Не
суй
свой
нос
в
мои
дела,
детка
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
C'est
sûr
tu
deviens
accro
Уверен,
станешь
зависимой
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
J'dois
faire
le
pognon,
ouais
le
pognon
Я
должен
делать
бабки,
да,
бабки
C′qui
s′passe
dans
ma
cuisine
ce
n'est
pas
tes
oignons
Что
происходит
на
моей
кухне
– не
твоё
дело
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
Les
rumeurs
courent
et
moi,
je
marche
sur
la
ligne
droite
Слухи
ползут,
а
я
иду
по
прямой
Sans
jamais
me
poser
la
question
Даже
не
задумываясь
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
J′m'occupe
de
tout
qui
m′préoccupe,
rien
à
foutre
de
tous
ses
putes
Занимаюсь
тем,
что
меня
волнует,
плевать
на
всех
этих
шлюх
Mentalité
petite
comme
un
cube
on
a
la
misère
Узкое
мышление,
как
кубик,
нам
трудно
À
faire
confiance
a
tous
ses
putes
Доверять
всем
этим
шлюхам
So
je
préfère
rester
dans
mon
coin
que
galérer
pour
ses
disputes
Поэтому
я
предпочитаю
оставаться
в
своем
углу,
чем
париться
из-за
этих
разборок
J'écris
mon
chemin
Я
пишу
свой
путь
Moi
et
mes
frères
on
fuit
la
peste
Я
и
мои
братья
бежим
от
чумы
On
a
des
problèmes
dans
la
tête
У
нас
проблемы
в
голове
Toi
tu
regardes,
nous
on
achète
Ты
смотришь,
мы
покупаем
Et
si
on
t′vole,
toi,
tu
rachètes
А
если
мы
украдем,
ты
выкупишь
Au
lieu
d'commencer,
maintenant
que
tu
le
sais
tu
veux
la
Méditerranée
(hein,
hein)
Вместо
того
чтобы
начать,
теперь,
когда
ты
знаешь,
ты
хочешь
Средиземное
море
(хе,
хе)
Fais
pas
l'con,
j′t′avais
prévenu
que
si
tu
mets
le
nez
dans
mes
affaires
Не
строй
из
себя
дурочку,
я
предупреждал,
что
если
сунешь
нос
в
мои
дела,
Tu
deviens
accro
et
pour
de
bon
Станешь
зависимой,
и
всерьез
You
already
know,
mets
l'nez
dans
mes
affaires
tu
deviens
accro
Ты
уже
знаешь,
суёшь
нос
в
мои
дела,
станешь
зависимой
Hein,
hein,
hein
(ho-ho-ho)
Хе,
хе,
хе
(хо-хо-хо)
Hein,
hein,
hein
(ho-ho-ho)
Хе,
хе,
хе
(хо-хо-хо)
Hein,
hein,
hein
(ho-ho-ho)
Хе,
хе,
хе
(хо-хо-хо)
You
already
know,
mets
l′nez
dans
mes
affaires
tu
deviens
accro
Ты
уже
знаешь,
суёшь
нос
в
мои
дела,
станешь
зависимой
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
Mets
pas
l'nez
dans
mes
affaires
gros
Не
суй
свой
нос
в
мои
дела,
детка
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
C′est
sûr
tu
deviens
accro
Уверен,
станешь
зависимой
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
Mon
premier
lick
avait
mal
tourné,
mais
j'ai
réussi
quand
même
Мой
первый
lick
пошел
не
так,
но
я
все
равно
добился
успеха
Ma
dernière
bitch
voulait
pas
m′payer,
mais
j'ai
réussi
quand
même
Моя
последняя
сучка
не
хотела
мне
платить,
но
я
все
равно
добился
успеха
Mon
prof
m'a
dit
qu′j′irais
nulle
part,
mais
j'vis
deux
fois
mieux
qu′lui
quand
même
Мой
учитель
сказал,
что
я
ничего
не
добьюсь,
но
я
живу
в
два
раза
лучше,
чем
он,
все
равно
J'ai
un
hundred
rack
dans
l′safe,
bitch
j'ai
réussi
quand
même
У
меня
сто
косарей
в
сейфе,
сучка,
я
все
равно
добился
успеха
J′me
rappelle
quand
j'étais
young,
tout
c'que
j′voulais,
c′était
un
plug
Я
помню,
когда
я
был
молод,
все,
чего
я
хотел,
это
быть
plug
La
bitch
voulait
jamais
me
parler
quand
j'étais
broke
et
sur
le
curb
Сучка
никогда
не
хотела
со
мной
говорить,
когда
я
был
на
мели
и
на
обочине
Aujourd′hui
j'pull
up
dans
une
Ford
avec
son
amie
je
skrt
Сегодня
я
подъезжаю
на
Ford,
с
ее
подругой
я
уезжаю
Thirty
K
qui
compte
mes
poches,
j′sors
d'chez
toi,
j′suis
rempli
d'feu
Тридцать
косарей
считают
мои
карманы,
я
выхожу
из
твоего
дома,
я
полон
огня
Yeah,
elle
a
chose
up
sur
un
meilleur
B
Да,
она
выбрала
лучшего
Elle
a
mis
l'nez
dans
mes
affaires
elle
a
vu
qu′t′es
pas
un
G,
yeah
Она
сунула
нос
в
мои
дела,
она
увидела,
что
ты
не
гангстер,
да
Bitch,
ton
job
est
une
juste
une
parodie
Сучка,
твоя
работа
– просто
пародия
On
fait
des
dollars
tous
les
soirs,
tu
travailles
toute
la
nuit
yeah
Мы
делаем
доллары
каждую
ночь,
ты
работаешь
всю
ночь,
да
Fuck
eux,
j'vais
régler
tous
mes
problèmes
cette
année
К
черту
их,
я
решу
все
свои
проблемы
в
этом
году
J′ai
besoin
d'une
Benz
et
d′une
maison
cette
année
Мне
нужен
Benz
и
дом
в
этом
году
Mets
pas
le
nez
dans
mes
affaires
cette
année,
hé
Не
суй
нос
в
мои
дела
в
этом
году,
эй
On
va
sortir
les
affaires
on
sait
comment
les
faire
parler
Мы
достанем
стволы,
мы
знаем,
как
за
ними
ухаживать
You
already
know,
mets
l'nez
dans
mes
affaires
tu
deviens
accro
Ты
уже
знаешь,
суёшь
нос
в
мои
дела,
станешь
зависимой
Hein,
hein,
hein
(ho-ho-ho)
Хе,
хе,
хе
(хо-хо-хо)
Hein,
hein,
hein
(ho-ho-ho)
Хе,
хе,
хе
(хо-хо-хо)
Hein,
hein,
hein
(ho-ho-ho)
Хе,
хе,
хе
(хо-хо-хо)
You
already
know,
mets
l′nez
dans
mes
affaires
tu
deviens
accro
Ты
уже
знаешь,
суёшь
нос
в
мои
дела,
станешь
зависимой
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
Mets
pas
l'nez
dans
mes
affaires
gros
Не
суй
свой
нос
в
мои
дела,
детка
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
C'est
sûr
tu
deviens
accro
Уверен,
станешь
зависимой
Hein,
hein,
hein
Хе,
хе,
хе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samir Slimani
Альбом
Éclipse
дата релиза
16-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.