Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
bonté
à
ceux
qui
le
méritent
Güte
denen,
die
sie
verdienen
Au
lieu
de
l'amour
gaspillé
Anstatt
verschwendeter
Liebe
Mon
vécu
m'a
servi
de
pratique
Meine
Erfahrung
diente
mir
als
Übung
Toute
ma
vie,
j'ai
fait
que
magouiller
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
nur
gedealt
J'ai
perdu
des
minutes
en
bas
Ich
habe
Minuten
da
unten
verloren
Perdu
des
journées
en
bas
Tage
da
unten
verloren
Les
lumières
bleues
et
rouges
de
l'ennemi
Die
blauen
und
roten
Lichter
des
Feindes
M'ralentissent,
m'tirent
vers
le
bas
Verlangsamen
mich,
ziehen
mich
runter
Des
moments
précieux
oubliés
Kostbare
Momente
vergessen
La
vie,
une
grosse
pute
maquillée
Das
Leben,
eine
stark
geschminkte
Hure
Et
qui
aurait
pu
parier?
Und
wer
hätte
wetten
können?
Ni
toi
ni
la
loi
m'a
plié
Weder
du
noch
das
Gesetz
haben
mich
gebeugt
J'vais
donner
l'effort
à
jamais
Ich
werde
mich
für
immer
anstrengen
Armé
et
fort
comme
jamais
Bewaffnet
und
stark
wie
nie
J'ai
perdu
des
amis
qu'j'aimais
Ich
habe
Freunde
verloren,
die
ich
liebte
La
vie
avait
trop
l'goût
amer
Das
Leben
hatte
einen
zu
bitteren
Geschmack
Tu
sais
qu'on
va
s'en
sortir,
fais
pas
comme
si
tu
savais
pas
Du
weißt,
dass
wir
es
schaffen
werden,
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
wüsstest
Sans
ces
p'tits
views
de
merde,
Ohne
diese
beschissenen
kleinen
Views,
J'suis
presque
sûr
que
tu
t'collerais
pas
Bin
ich
mir
fast
sicher,
dass
du
dich
nicht
an
mich
hängen
würdest
À
moi,
j'élève
ma
voix,
juste
pour
qu'vous
l'entendiez
An
mich,
ich
erhebe
meine
Stimme,
nur
damit
ihr
sie
hört
Prendre
sans
supplier,
tuer
avant
d'mendier
Nehmen
ohne
zu
flehen,
töten
bevor
man
bettelt
Et
tu
sais
qu'on
va
s'en
sortir,
fais
pas
comme
si
tu
savais
pas
Und
du
weißt,
dass
wir
es
schaffen
werden,
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
wüsstest
Tes
yeux
m'envoient
malheur
parce
que
j'ai
fait
c'que
tu
pouvais
pas
Deine
Augen
schicken
mir
Unglück,
weil
ich
getan
habe,
was
du
nicht
konntest
Salope,
j'élève
ma
voix,
pour
que
vous
dansiez
Schlampe,
ich
erhebe
meine
Stimme,
damit
ihr
tanzt
Et
là
j'me
vois
revivre
à
vous
voir
agir
sans
penser,
yeah
Und
da
sehe
ich
mich
wieder
aufleben,
euch
handeln
zu
sehen
ohne
nachzudenken,
yeah
Perdu
dans
les
ténèbres,
ténèbres
Verloren
in
der
Dunkelheit,
Dunkelheit
Si
j'sens
mon
âme
qui
s'élève
Wenn
ich
fühle,
wie
meine
Seele
sich
erhebt
J'espère
qu'il
sera
pas
sévère
Ich
hoffe,
er
wird
nicht
streng
sein
Génération
vénère,
vénère
Verärgerte
Generation,
verärgert
On
connait
pas
ta
manière
Wir
kennen
deine
Art
nicht
On
veut
juste
faire
une
carrière
Wir
wollen
nur
eine
Karriere
machen
La
couleur
et
l'sang
comme
l'hiver
de
ma
ville
Die
Farbe
und
das
Blut
wie
der
Winter
meiner
Stadt
Le
devoir
m'appelle,
j'vois
ma
vie
qui
défile
Die
Pflicht
ruft
mich,
ich
sehe
mein
Leben
vorbeiziehen
La
couleur
et
l'sang
comme
l'hiver
de
ma
ville
Die
Farbe
und
das
Blut
wie
der
Winter
meiner
Stadt
Le
devoir
m'appelle,
j'vois
ma
vie
qui
défile
Die
Pflicht
ruft
mich,
ich
sehe
mein
Leben
vorbeiziehen
Je
m'élève
au
niveau
des
forts
Ich
erhebe
mich
auf
das
Niveau
der
Starken
Et
je
vais
assumer
mon
sort
Und
ich
werde
mein
Schicksal
annehmen
J'recompte
mes
péchés,
mes
torts
Ich
zähle
meine
Sünden,
meine
Fehler
nach
Mon
histoire
dessinée
sur
mon
corps
Meine
Geschichte
auf
meinem
Körper
gezeichnet
Sentiments
refroidis
Abgekühlte
Gefühle
Si
tu
veux
avoir
mon
avis
Wenn
du
meine
Meinung
hören
willst
Ni
toi
ni
lui
ou
tes
amis
Weder
du
noch
er
oder
deine
Freunde
On
s'verra
pas
au
paradis
Wir
werden
uns
nicht
im
Paradies
sehen
Quelle
influence
j'aurai
donnée?
Welchen
Einfluss
werde
ich
gegeben
haben?
Mais
regarde
celle
qu'on
m'a
donnée
Aber
schau
dir
den
an,
der
mir
gegeben
wurde
Et
regarde
qu'est-ce
qu'on
m'a
montré
Und
schau,
was
mir
gezeigt
wurde
Y
veulent
que
j'essaye
de
changer
Sie
wollen,
dass
ich
versuche,
mich
zu
ändern
Pas
d'chance
que
j'écoute
leur
histoire
Keine
Chance,
dass
ich
ihre
Geschichte
höre
Pas
d'chance
que
j'écoute
leur
histoire
Keine
Chance,
dass
ich
ihre
Geschichte
höre
Et
dis-moi
qui
aurait
pu
croire
Und
sag
mir,
wer
hätte
glauben
können
Que
l'ange
de
la
mort
s'rait
en
r'tard
Dass
der
Todesengel
sich
verspäten
würde
Fuck
les
suivre,
fuck
les
suivre,
je
vais
suivre
moi-même
Scheiß
drauf,
ihnen
zu
folgen,
scheiß
drauf,
ihnen
zu
folgen,
ich
werde
mir
selbst
folgen
Faut
qu'j'me
délivre,
faut
qu'j'me
délivre,
j'ai
l'esprit
a
l'air
Ich
muss
mich
befreien,
ich
muss
mich
befreien,
mein
Geist
ist
frei
Malheureux,
appauvri,
ils
veulent
nous
voir
Unglücklich,
verarmt,
so
wollen
sie
uns
sehen
Imbécile,
abruti,
t'aurais
dû
nous
croire
Dummkopf,
Schwachkopf,
du
hättest
uns
glauben
sollen
Les
yeux
rougis
par
la
fumée
dans
une
voiture
noire
Die
Augen
gerötet
vom
Rauch
in
einem
schwarzen
Auto
Si
j'meurs
pas
ce
soir,
j'me
réveille
demain
avec
le
même
espoir
Wenn
ich
heute
Nacht
nicht
sterbe,
wache
ich
morgen
mit
derselben
Hoffnung
auf
Les
yeux
rougis
par
la
fumée
dans
une
voiture
noire
Die
Augen
gerötet
vom
Rauch
in
einem
schwarzen
Auto
Si
j'meurs
pas
ce
soir,
j'me
réveille
demain
Wenn
ich
heute
Nacht
nicht
sterbe,
wache
ich
morgen
auf
Perdu
dans
les
ténèbres,
ténèbres
Verloren
in
der
Dunkelheit,
Dunkelheit
Si
j'sens
mon
âme
qui
s'élève
Wenn
ich
fühle,
wie
meine
Seele
sich
erhebt
J'espère
qu'il
sera
pas
sévère
Ich
hoffe,
er
wird
nicht
streng
sein
Génération
vénère,
vénère
Verärgerte
Generation,
verärgert
On
connait
pas
ta
manière
Wir
kennen
deine
Art
nicht
On
veut
juste
faire
une
carrière
Wir
wollen
nur
eine
Karriere
machen
La
couleur
et
l'sang
comme
l'hiver
de
ma
ville
Die
Farbe
und
das
Blut
wie
der
Winter
meiner
Stadt
Le
devoir
m'appelle,
j'vois
ma
vie
qui
défile
Die
Pflicht
ruft
mich,
ich
sehe
mein
Leben
vorbeiziehen
La
couleur
et
l'sang
comme
l'hiver
de
ma
ville
Die
Farbe
und
das
Blut
wie
der
Winter
meiner
Stadt
Le
devoir
m'appelle,
j'vois
ma
vie
qui
défile
Die
Pflicht
ruft
mich,
ich
sehe
mein
Leben
vorbeiziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.