Текст и перевод песни Enima - Apollyon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
bonté
à
ceux
qui
le
méritent
Kindness
to
those
who
deserve
it
Au
lieu
de
l'amour
gaspillé
Instead
of
wasted
love
Mon
vécu
m'a
servi
de
pratique
My
experience
has
served
me
as
a
practice
Toute
ma
vie,
j'ai
fait
que
magouiller
All
my
life
I've
been
doing
nothing
but
scheming
J'ai
perdu
des
minutes
en
bas
I
wasted
minutes
downstairs
Perdu
des
journées
en
bas
Lost
days
at
the
bottom
Les
lumières
bleues
et
rouges
de
l'ennemi
The
blue
and
red
lights
of
the
enemy
M'ralentissent,
m'tirent
vers
le
bas
Slow
me
down,
pull
me
down
Des
moments
précieux
oubliés
Precious
moments
forgotten
La
vie,
une
grosse
pute
maquillée
Life,
a
big
whore
with
makeup
Et
qui
aurait
pu
parier?
And
who
could
have
bet?
Ni
toi
ni
la
loi
m'a
plié
Neither
you
nor
the
law
has
bent
me
J'vais
donner
l'effort
à
jamais
I
will
give
the
effort
forever
Armé
et
fort
comme
jamais
Armed
and
strong
as
ever
J'ai
perdu
des
amis
qu'j'aimais
I
lost
friends
that
I
loved
La
vie
avait
trop
l'goût
amer
Life
tasted
too
bitter
Tu
sais
qu'on
va
s'en
sortir,
fais
pas
comme
si
tu
savais
pas
You
know
we're
gonna
be
okay,
don't
act
like
you
don't
know
Sans
ces
p'tits
views
de
merde,
Without
these
little
shit
views,
J'suis
presque
sûr
que
tu
t'collerais
pas
I'm
pretty
sure
you
wouldn't
stick
À
moi,
j'élève
ma
voix,
juste
pour
qu'vous
l'entendiez
To
me,
I
raise
my
voice,
just
so
you
can
hear
it
Prendre
sans
supplier,
tuer
avant
d'mendier
Take
without
begging,
kill
before
begging
Et
tu
sais
qu'on
va
s'en
sortir,
fais
pas
comme
si
tu
savais
pas
And
you
know
we're
gonna
be
fine,
don't
act
like
you
don't
know
Tes
yeux
m'envoient
malheur
parce
que
j'ai
fait
c'que
tu
pouvais
pas
Your
eyes
send
me
misfortune
because
I
did
what
you
couldn't
Salope,
j'élève
ma
voix,
pour
que
vous
dansiez
Bitch,
I
raise
my
voice,
for
you
to
dance
Et
là
j'me
vois
revivre
à
vous
voir
agir
sans
penser,
yeah
And
now
I
see
myself
reliving
seeing
you
act
without
thinking,
yeah
Perdu
dans
les
ténèbres,
ténèbres
Lost
in
the
darkness,
darkness
Si
j'sens
mon
âme
qui
s'élève
If
I
feel
my
soul
rising
J'espère
qu'il
sera
pas
sévère
I
hope
he
won't
be
harsh
Génération
vénère,
vénère
Generation
worships,
worships
On
connait
pas
ta
manière
We
don't
know
your
way
On
veut
juste
faire
une
carrière
We
just
want
to
make
a
career
La
couleur
et
l'sang
comme
l'hiver
de
ma
ville
The
color
and
the
atmosphere
like
the
winter
of
my
city
Le
devoir
m'appelle,
j'vois
ma
vie
qui
défile
Duty
calls
me,
I
see
my
life
passing
by
La
couleur
et
l'sang
comme
l'hiver
de
ma
ville
The
color
and
the
atmosphere
like
the
winter
of
my
city
Le
devoir
m'appelle,
j'vois
ma
vie
qui
défile
Duty
calls
me,
I
see
my
life
passing
by
Je
m'élève
au
niveau
des
forts
I
rise
to
the
level
of
the
strong
Et
je
vais
assumer
mon
sort
And
I
will
assume
my
fate
J'recompte
mes
péchés,
mes
torts
I
recount
my
sins,
my
wrongs
Mon
histoire
dessinée
sur
mon
corps
My
story
drawn
on
my
body
Sentiments
refroidis
Cooled
feelings
Si
tu
veux
avoir
mon
avis
If
you
want
to
have
my
opinion
Ni
toi
ni
lui
ou
tes
amis
Neither
you
nor
him
or
your
friends
On
s'verra
pas
au
paradis
We
won't
see
you
in
paradise
Quelle
influence
j'aurai
donnée?
What
influence
will
I
have
given?
Mais
regarde
celle
qu'on
m'a
donnée
But
look
at
the
one
I
was
given
Et
regarde
qu'est-ce
qu'on
m'a
montré
And
look
what
was
shown
to
me
Y
veulent
que
j'essaye
de
changer
They
want
me
to
try
to
change
Pas
d'chance
que
j'écoute
leur
histoire
No
chance
that
I'm
listening
to
their
story
Pas
d'chance
que
j'écoute
leur
histoire
No
chance
that
I'm
listening
to
their
story
Et
dis-moi
qui
aurait
pu
croire
And
tell
me
who
could
have
believed
Que
l'ange
de
la
mort
s'rait
en
r'tard
That
the
angel
of
death
would
rise
later
Fuck
les
suivre,
fuck
les
suivre,
je
vais
suivre
moi-même
Fuck
follow
them,
fuck
follow
them,
I'll
follow
myself
Faut
qu'j'me
délivre,
faut
qu'j'me
délivre,
j'ai
l'esprit
a
l'air
Igotta
get
out
of
here,
I
gotta
get
out
of
here,
my
mind
looks
Malheureux,
appauvri,
ils
veulent
nous
voir
Unhappy,
impoverished,
they
want
to
see
us
Imbécile,
abruti,
t'aurais
dû
nous
croire
You
fool,
you
moron,
you
should
have
believed
us
Les
yeux
rougis
par
la
fumée
dans
une
voiture
noire
Eyes
reddened
by
smoke
in
a
black
car
Si
j'meurs
pas
ce
soir,
j'me
réveille
demain
avec
le
même
espoir
If
I
don't
die
tonight,
I
wake
up
tomorrow
with
the
same
hope
Les
yeux
rougis
par
la
fumée
dans
une
voiture
noire
Eyes
reddened
by
smoke
in
a
black
car
Si
j'meurs
pas
ce
soir,
j'me
réveille
demain
If
I
don't
die
tonight,
I'll
wake
up
tomorrow
Perdu
dans
les
ténèbres,
ténèbres
Lost
in
the
darkness,
darkness
Si
j'sens
mon
âme
qui
s'élève
If
I
feel
my
soul
rising
J'espère
qu'il
sera
pas
sévère
I
hope
he
won't
be
harsh
Génération
vénère,
vénère
Generation
worships,
worships
On
connait
pas
ta
manière
We
don't
know
your
way
On
veut
juste
faire
une
carrière
We
just
want
to
make
a
career
La
couleur
et
l'sang
comme
l'hiver
de
ma
ville
The
color
and
the
atmosphere
like
the
winter
of
my
city
Le
devoir
m'appelle,
j'vois
ma
vie
qui
défile
Duty
calls
me,
I
see
my
life
passing
by
La
couleur
et
l'sang
comme
l'hiver
de
ma
ville
The
color
and
the
atmosphere
like
the
winter
of
my
city
Le
devoir
m'appelle,
j'vois
ma
vie
qui
défile
Duty
calls
me,
I
see
my
life
passing
by
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.