Enima - Best Friend - перевод текста песни на немецкий

Best Friend - Enimaперевод на немецкий




Best Friend
Bester Freund
J'pense que j'vais devenir son best friend ce soir
Ich glaub', ich werd' heute Abend ihr bester Freund
Les deux, on croit en Dieu, mais y a qu'des péchés ce soir
Wir beide glauben an Gott, aber heut' Abend gibt's nur Sünden
Je sais qu'c'est pas un chien mais j'vais la dresser ce soir
Ich weiß, sie ist kein Hund, aber ich werd' sie heut' Abend dressieren
J'ai pris beaucoup d'percs, j'me sens blessé ce soir
Ich hab' viele Percs genommen, ich fühl' mich verletzt heut' Abend
J'pense que j'vais devenir son best friend
Ich glaub', ich werd' ihr bester Freund
J'lui ai dit d'jamais parler la bouche pleine
Ich hab' ihr gesagt, nie mit vollem Mund zu reden
J'pense que j'vais devenir son best friend
Ich glaub', ich werd' ihr bester Freund
J'pense que j'vais devenir son best friend
Ich glaub', ich werd' ihr bester Freund
Si elle amène sa best friend, j'vais devenir son best friend aussi
Wenn sie ihre beste Freundin mitbringt, werd' ich auch ihr bester Freund
Mais il faut qu'elle m'donne le head aussi
Aber sie muss mir auch Head geben
Et j'vais lui faire d'la peine aussi (yeah, yeah, yeah)
Und ich werd' ihr auch weh tun (yeah, yeah, yeah)
Je t'aime mais j'aime elle aussi
Ich liebe dich, aber ich liebe sie auch
Avant Noël, il m'faut une gold AP (ice, ice, ice)
Vor Weihnachten brauch' ich 'ne goldene AP (ice, ice, ice)
Les diamants sont très cold, AC
Die Diamanten sind sehr kalt, AC
J'passe de Véronique à Stacy
Ich wechsle von Veronique zu Stacy
Les deux sont mouillées sans qu'on fasse du jet-ski
Beide sind nass, ohne dass wir Jet-Ski fahren
J'suis son best friend, elle va tenir mon best friend
Ich bin ihr bester Freund, sie wird meinen besten Freund halten
Dans son nouveau sac Chanel oh, oui
In ihrer neuen Chanel-Tasche, oh ja
Et je vais compter pendant qu'elle me conduit
Und ich werde zählen, während sie mich fährt
Bad bitch mais c'est un bandit
Bad Bitch, aber sie ist 'ne Banditin
Ma ex-bitch pensait qu'j'étais lui (mais j'suis pas lui, non)
Meine Ex-Bitch dachte, ich wär' er (aber ich bin nicht er, nein)
Je l'ai jeté dans mes souvenirs noirs, depuis (j'l'ai oublié)
Ich hab' sie in meine dunklen Erinnerungen geworfen, seitdem (ich hab' sie vergessen)
Ma nouvelle hoe met pas d'robe de nuit (non)
Meine neue Hoe trägt kein Nachthemd (nein)
Elle cache ma drogue à chaque fois qu'la police me suit
Sie versteckt mein Dope jedes Mal, wenn die Polizei mich verfolgt
Oh, na, na, na, na, na, na
Oh, na, na, na, na, na, na
Ce soir j'vais la fuck, j'la connais pas mañana
Heut' Abend werd' ich sie ficken, ich kenn' sie morgen nicht mehr
Oh, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la
Elles veulent toutes une Rolex, elle s'en fout de Geneva
Sie wollen alle 'ne Rolex, sie schert sich nicht um Genf
Elle dit qu'elle connaît mes réactions
Sie sagt, sie kennt meine Reaktionen
J'suis son best friend, quand c'est l'temps d'la fellation
Ich bin ihr bester Freund, wenn's Zeit für die Fellatio ist
Je viens sur son visage et fais d'la méditation
Ich komme auf ihr Gesicht und meditiere
Je l'ai vu qu'deux heures, pourtant jamais pris l'avion
Ich hab' sie nur zwei Stunden gesehen, doch bin nie geflogen
Elle amène sa cousine d'temps en temps
Sie bringt ab und zu ihre Cousine mit
Quand elles viennent ensemble, je les appelle brunes et blondes
Wenn sie zusammen kommen, nenn' ich sie Brünette und Blonde
Elles ressemblent à des danseuses mais y a aucune d'elles qui danse
Sie sehen aus wie Tänzerinnen, aber keine von ihnen tanzt
Je l'ai laissé finir et j'lui ai dit que je pense
Ich ließ sie fertig werden und sagte ihr, dass ich denke
Que nous sommes best friend ce soir
Dass wir heut' Abend beste Freunde sind
Les deux, on croit en Dieu mais y a qu'des péchés ce soir (ce soir)
Wir beide glauben an Gott, aber heut' Abend gibt's nur Sünden (heut' Abend)
Je sais qu'c'est pas un chien mais j'vais la dresser ce soir (ce soir)
Ich weiß, sie ist kein Hund, aber ich werd' sie heut' Abend dressieren (heut' Abend)
J'ai pris beaucoup d'percs, j'me sens blessé ce soir
Ich hab' viele Percs genommen, ich fühl' mich verletzt heut' Abend
J'pense que j'vais devenir son best friend
Ich glaub', ich werd' ihr bester Freund
J'lui ai dit d'jamais parler la bouche pleine
Ich hab' ihr gesagt, nie mit vollem Mund zu reden
J'pense que j'vais devenir son best friend
Ich glaub', ich werd' ihr bester Freund
J'pense que j'vais devenir son best friend
Ich glaub', ich werd' ihr bester Freund
Si elle amène sa best friend, j'vais devenir son best friend aussi
Wenn sie ihre beste Freundin mitbringt, werd' ich auch ihr bester Freund
Mais il faut qu'elle m'donne le head aussi
Aber sie muss mir auch Head geben
Et j'vais lui faire d'la peine aussi
Und ich werd' ihr auch weh tun
Je t'aime mais j'aime elle aussi
Ich liebe dich, aber ich liebe sie auch
J'ai trois grammes dans mon backwood
Ich hab' drei Gramm in meinem Backwood
Elle snife d'la coke sur son MacBook
Sie zieht Koks auf ihrem MacBook
College bitch, elle aime les dope boy
College-Bitch, sie mag Dope Boys
Elle est toujours sur la dope, boy
Sie ist immer auf Dope, Boy
Quart de million pour gagner mon case (free)
Viertelmillion, um meinen Fall zu gewinnen (free)
J'ai deux ans d'prison sur mon waist
Ich hab' zwei Jahre Knast an meiner Taille
J'roule la foreign comme une Honda
Ich fahr' den Foreign wie 'nen Honda
J'roule la foreign comme une Honda
Ich fahr' den Foreign wie 'nen Honda
Elle a pas grandi dans la ville so, elle connait rien ici
Sie ist nicht in der Stadt aufgewachsen, also kennt sie hier nichts
Elle pose des questions sur mes dires
Sie stellt Fragen zu meinen Worten
J'l'amène manger c'est chic, elle sait pas d'où j'amène le fric
Ich nehm' sie zum Essen mit, wo es schick ist, sie weiß nicht, woher ich die Kohle hab'
J'regarde jamais sur les bills (j'regarde pas le price)
Ich schau' nie auf die Rechnungen (ich schau' nicht auf den Preis)
Et si j'veux pas la faire pleurer, il va falloir que j'lui mente
Und wenn ich sie nicht zum Weinen bringen will, muss ich sie anlügen
Et je pourrais rien lui dire
Und ich könnte ihr nichts sagen
Son ex arrête pas d'appeler et elle veut juste pas lui parler
Ihr Ex ruft ständig an und sie will einfach nicht mit ihm reden
Elle veut rester avec moi, elle essaie seulement de le fuir
Sie will bei mir bleiben, sie versucht nur, ihm zu entkommen
Avec moi, tu vas cry, c'est mieux qu'tu restes avec lui
Mit mir wirst du weinen, es ist besser, du bleibst bei ihm
Baby, j'peux pas là, j'ai des problème toute la nuit
Baby, ich kann nicht, ich hab' die ganze Nacht Probleme
J'roule dans la ville, la whip est fast, le ciel est gris
Ich fahr' durch die Stadt, der Whip ist schnell, der Himmel ist grau
Avec un paquet d'condom, j'peux faire plus qu'un half a key
Mit 'ner Packung Kondome kann ich mehr machen als ein halbes Kilo
J'pense que j'vais devenir son best friend, ce soir
Ich glaub', ich werd' heute Abend ihr bester Freund
Les deux, on croit en Dieu mais y a qu'des péchés ce soir
Wir beide glauben an Gott, aber heut' Abend gibt's nur Sünden
Je sais qu'c'pas un chien mais j'vais la dresser ce soir
Ich weiß, sie ist kein Hund, aber ich werd' sie heut' Abend dressieren
J'ai pris beaucoup d'percs, j'me sens blessé ce soir
Ich hab' viele Percs genommen, ich fühl' mich verletzt heut' Abend
J'pense que j'vais devenir son best friend
Ich glaub', ich werd' ihr bester Freund
J'lui ai dit d'jamais parler la bouche pleine
Ich hab' ihr gesagt, nie mit vollem Mund zu reden
J'pense que j'vais devenir son best friend
Ich glaub', ich werd' ihr bester Freund
J'pense que j'vais devenir son best friend
Ich glaub', ich werd' ihr bester Freund
Si elle amène sa best friend, j'vais devenir son best friend aussi
Wenn sie ihre beste Freundin mitbringt, werd' ich auch ihr bester Freund
Mais il faut qu'elle m'donne le head aussi
Aber sie muss mir auch Head geben
Et j'vais lui faire d'la peine aussi
Und ich werd' ihr auch weh tun
Je t'aime mais j'aime elle aussi
Ich liebe dich, aber ich liebe sie auch
Je t'aime mais j'aime elle aussi
Ich liebe dich, aber ich liebe sie auch
Je t'aime mais j'aime elle aussi
Ich liebe dich, aber ich liebe sie auch





Авторы: Samir Slimani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.