Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui,
j'ai
bu
plus
qu'un
verre
(Verre)
Ja,
ich
hab
mehr
als
ein
Glas
getrunken
(Glas)
J'ai
besoin
d'oublier
les
choses
Ich
muss
die
Dinge
vergessen
J'ai
besoin
d'oublier
les
causes
Ich
muss
die
Gründe
vergessen
J'ai
fumé,
j'ai
fumé
la
rose
(Eh)
Ich
hab
geraucht,
hab
das
Gras
geraucht
(Eh)
Les
euros
m'appellent
et
je
cours
(Cours)
Die
Euros
rufen
mich
und
ich
renne
(Renne)
L'or
sur
mon
corps
pèse
lourd
Das
Gold
an
meinem
Körper
wiegt
schwer
Je
pourrais
pas
faire
le
détour
(Détour)
Ich
könnte
keinen
Umweg
machen
(Umweg)
J'avance
dans
le
tas
par
amour
Ich
gehe
durch
die
Menge
aus
Liebe
La
nuit
va
nous
porter
conseils
(Conseils)
Die
Nacht
wird
uns
Rat
bringen
(Rat)
On
arrête
de
penser
au
sommeil
(Sommeil)
Wir
hören
auf,
an
Schlaf
zu
denken
(Schlaf)
On
est
encore
saoul
d'la
veille
(D'la
veille)
Wir
sind
noch
betrunken
von
gestern
(Von
gestern)
Ce
soir
on
va
encore
faire
pareil
(Eh)
Heute
Abend
machen
wir
wieder
dasselbe
(Eh)
Et
j'laisse
mes
problèmes
sur
le
côté
(Eh)
Und
ich
lasse
meine
Probleme
beiseite
(Eh)
J'ai
pas
besoin
d'les
revivres
Ich
muss
sie
nicht
wieder
erleben
Et
on
va
encore
boire
toute
la
nuit
(Toute
la
nuit)
Und
wir
werden
wieder
die
ganze
Nacht
trinken
(Die
ganze
Nacht)
Juste
pour
que
j'oublie
(Woo)
Nur
damit
ich
vergesse
(Woo)
On
va
boire
encore
Wir
werden
wieder
trinken
On
a
fait
du
mal
et
puis
alors?
Wir
haben
Schlechtes
getan,
na
und?
Oublier
les
soucis,
les
torts
Die
Sorgen
vergessen,
das
Unrecht
T'inquiète,
on
va
changer
l'décors
Keine
Sorge,
wir
ändern
die
Kulisse
On
va
boire
une
dernière
nuit
encore,
juste
pour
oublier
Wir
werden
noch
eine
letzte
Nacht
trinken,
nur
um
zu
vergessen
On
va
boire
une
dernière
nuit
encore,
juste
pour
oublier
Wir
werden
noch
eine
letzte
Nacht
trinken,
nur
um
zu
vergessen
Salope,
on
est
déjà
sorti
du
bendo
(Bendo)
Schlampe,
wir
sind
schon
raus
aus
dem
Bendo
(Bendo)
On
a
payé
le
price
pour
le
succès
(Succès)
Wir
haben
den
Preis
für
den
Erfolg
bezahlt
(Erfolg)
On
va
gagner
la
partie
et
tu
l'sais
(Yeah)
Wir
werden
das
Spiel
gewinnen
und
du
weißt
es
(Yeah)
On
va
gagner
la
partie
et
tu
l'sais
(Yeah)
Wir
werden
das
Spiel
gewinnen
und
du
weißt
es
(Yeah)
Salope,
on
est
déjà
sorti
du
bendo
(Bendo)
Schlampe,
wir
sind
schon
raus
aus
dem
Bendo
(Bendo)
Mais
on
va
payé
le
price
pour
que
tu
crève
Aber
wir
werden
den
Preis
zahlen,
damit
du
krepierst
On
a
payé
le
price
pour
le
succès
(Sucèes)
Wir
haben
den
Preis
für
den
Erfolg
bezahlt
(Erfolg)
On
est
meilleur
que
eux
et
puis
tu
l'sais
Wir
sind
besser
als
sie
und
das
weißt
du
Mon
cœur
est
fermé
comme
un
coffre-fort
Mein
Herz
ist
verschlossen
wie
ein
Safe
J'ai
besoin
d'embellir
mon
sort
Ich
muss
mein
Schicksal
verschönern
Il
m'faut
des
millions,
pas
d'remords
(No)
Ich
brauche
Millionen,
keine
Reue
(No)
Oui,
j'ai
fais
du
mal
et
alors,
alors?
Ja,
ich
habe
Schlechtes
getan,
na
und,
na
und?
Et
on
va
encore
boire
toute
la
nuit
(Toute
la
nuit)
Und
wir
werden
wieder
die
ganze
Nacht
trinken
(Die
ganze
Nacht)
Laisse
moi
encore
boire
toute
la
nuit
Lass
mich
noch
die
ganze
Nacht
trinken
Juste
pour
oublier
mes
ennuis
(Eh)
Nur
um
meine
Sorgen
zu
vergessen
(Eh)
Laisse
moi
encore
boire
toute
la
nuit
(Eh)
Lass
mich
noch
die
ganze
Nacht
trinken
(Eh)
Des
glaçons,
des
cognacs,
des
souvenirs
(Eh)
Eiswürfel,
Cognacs,
Erinnerungen
(Eh)
Des
soirées
on
envoyés
en
l'air
(Woo)
Abende,
die
wir
durchgefeiert
haben
(Woo)
Des
billets,
des
voitures
de
luxe
Scheine,
Luxusautos
Et
elle
va
s'envoyer
en
l'air
Und
sie
wird
mit
mir
abgehen
Des
glaçons,
des
cognacs,
des
souvenirs
(Eh)
Eiswürfel,
Cognacs,
Erinnerungen
(Eh)
Des
soirées
envoyés
en
l'air
Abende,
durchgefeiert
J'veux
briller
juste
avant
de
partir
(Eh)
Ich
will
glänzen,
kurz
bevor
ich
gehe
(Eh)
J'les
laisserais
accroupi
à
terre
Ich
werde
sie
am
Boden
kauernd
zurücklassen
On
va
boire
encore
Wir
werden
wieder
trinken
On
a
fait
du
mal
et
puis
alors?
Wir
haben
Schlechtes
getan,
na
und?
Oublier
les
soucis,
les
tords
Die
Sorgen
vergessen,
das
Unrecht
T'inquiète,
on
va
changer
l'décors
Keine
Sorge,
wir
ändern
die
Kulisse
On
va
boire
une
dernière
nuit
encore,
juste
pour
oublier
Wir
werden
noch
eine
letzte
Nacht
trinken,
nur
um
zu
vergessen
On
va
boire
une
dernière
nuit
encore,
juste
pour
oublier
Wir
werden
noch
eine
letzte
Nacht
trinken,
nur
um
zu
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Éclipse
дата релиза
16-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.