Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′etais
in
love
avec
la
game,
j'etais
in
love
avec
vous
Ich
war
verliebt
ins
Spiel,
ich
war
verliebt
in
euch
On
est
in
love
avec
le
six,
mais
on
est
aller
partout
Wir
sind
verliebt
in
die
Sechs,
aber
wir
waren
überall
In
love
avec
le
premier
lick,
on
s′connait
depuis
le
premier
trick
Verliebt
in
den
ersten
Coup,
wir
kennen
uns
seit
dem
ersten
Trick
On
travaille
depuis
le
premier
clip,
j'me
rappel
de
mon
premier
flip,
(yeah,
yeah)
Wir
arbeiten
seit
dem
ersten
Clip,
ich
erinnere
mich
an
meinen
ersten
Flip,
(yeah,
yeah)
On
était
tous
in
love
avec
les
racks,
les
flights
Wir
waren
alle
verliebt
in
die
Bündel,
die
Flüge
À
tous
les
jours
on
parlait
juste
de
backs,
de
ice
Jeden
Tag
sprachen
wir
nur
von
Kohle,
von
Ice
On
arrêtera
jamais
de
finesse,
for
life
compte
le
bag
et
passe
au
next
Wir
hören
niemals
auf
zu
finessen,
fürs
Leben,
zähl
die
Tasche
und
weiter
zum
Nächsten
For
life,
on
va
quitter
ici
ils
nous
comprennent
pas
Fürs
Leben,
wir
hauen
hier
ab,
sie
verstehen
uns
nicht
La
langue
ici,
on
peut
pas
vous
voir
avec
moi
Die
Sprache
hier,
man
kann
euch
nicht
mit
mir
sehen
On
va
quitter
ici
ils
nous
comprennent
pas
yeah
Wir
hauen
hier
ab,
sie
verstehen
uns
nicht,
yeah
In
love
avec
le
game
on
à
gagné
déjà
Verliebt
ins
Spiel,
wir
haben
schon
gewonnen
J'etais
in
love
avec
le
game,
avec
les
lumières
d′la
nuit
Ich
war
verliebt
ins
Spiel,
in
die
Lichter
der
Nacht
Toutes
ces
routes
sur
le
highway
quand
on
suivait
nos
dreams
All
diese
Straßen
auf
dem
Highway,
als
wir
unseren
Träumen
folgten
Y′avait
rien
qui
comptait
pour
vous
à
part
nous
Es
gab
nichts,
was
für
euch
zählte,
außer
uns
Rien
qui
comptait
pour
nous
à
part
vous
Nichts,
was
für
uns
zählte,
außer
euch
Tout
ces
billets
qu'on
a
compter
ensemble
All
diese
Scheine,
die
wir
zusammen
gezählt
haben
L′odeur
de
chacune
de
vous
sur
tout
mes
bijoux
Der
Duft
von
jeder
von
euch
auf
all
meinem
Schmuck
Et
c'était
ça
le
vrai
lo-o-o-ve
yeah,
c′était
ça
le
vrai
love
Und
das
war
die
wahre
Li-i-i-ebe
yeah,
das
war
die
wahre
Liebe
Et
c'était
ça
le
vrai
lo-o-o-ve
yeah,
c′etait
ça
le
vrai
love
Und
das
war
die
wahre
Li-i-i-ebe
yeah,
das
war
die
wahre
Liebe
Traverser
le
pays
libre
Frei
durch
das
Land
ziehen
Compter
des
billets,
vivre
Scheine
zählen,
leben
Bouger
de
ville
en
ville
Von
Stadt
zu
Stadt
ziehen
Sans
se
soucier
du
pire
Ohne
sich
um
das
Schlimmste
zu
sorgen
Sans
se
soucier
de
rien
Ohne
sich
um
irgendwas
zu
sorgen
Tant
que
le
profit
est
bien
Solange
der
Profit
gut
ist
Tant
que
la
malette
est
bourrée
Solange
der
Koffer
voll
ist
On
pensera
à
demain,
demain
Denken
wir
an
morgen,
morgen
In
love,
on
est
in
love
Verliebt,
wir
sind
verliebt
60.000
on
a
fait
sur
des
téléphones
60.000
haben
wir
mit
Telefonen
gemacht
De
Yukon
en
direction
du
prochain
call
Vom
Yukon
aus
in
Richtung
nächster
Anruf
On
arrive
en
ville
comme
une
équipe
de
sport
Wir
kommen
in
die
Stadt
wie
eine
Sportmannschaft
T'etais
où?
Quand
on
passait
quatre
nuits
on
the
road
debout
Wo
warst
du?
Als
wir
vier
Nächte
unterwegs
wach
waren
In
love
mais
on
regrettera
pas
du
tout
Verliebt,
aber
wir
werden
es
überhaupt
nicht
bereuen
J′etais
in
love
avec
le
game,
avec
les
lumières
d′la
nuit
Ich
war
verliebt
ins
Spiel,
in
die
Lichter
der
Nacht
Toutes
ces
routes
sur
le
highway
quand
on
suivait
nos
dreams
All
diese
Straßen
auf
dem
Highway,
als
wir
unseren
Träumen
folgten
Y'avait
rien
qui
comptait
pour
vous
à
part
nous
Es
gab
nichts,
was
für
euch
zählte,
außer
uns
Rien
qui
comptait
pour
moi
à
part
vous
Nichts,
was
für
mich
zählte,
außer
euch
Tout
ces
billets
qu′on
a
compter
ensemble
All
diese
Scheine,
die
wir
zusammen
gezählt
haben
L'odeur
de
chacune
de
vous
sur
tout
mes
bijoux
Der
Duft
von
jeder
von
euch
auf
all
meinem
Schmuck
Et
c′était
ça
le
vrai
lo-o-o-ve
yeah,
c'était
ça
le
vrai
love
Und
das
war
die
wahre
Li-i-i-ebe
yeah,
das
war
die
wahre
Liebe
Et
c′était
ça
le
vrai
lo-o-o-ve
yeah,
c'etait
ça
le
vrai
love
Und
das
war
die
wahre
Li-i-i-ebe
yeah,
das
war
die
wahre
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enima
Альбом
OPN
дата релиза
06-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.