Enima - Million - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enima - Million




Million
Million
Salope, on peut plus se battre, on n'a plus 15 ans
Bitch, we can't fight anymore, we're not 15 anymore
On sort les 15 coups, tu peux péter tes tympans
We're throwing 15 punches, you can burst your eardrums
On a construit une base si tu veux pas de bain de sang
We built a base if you don't want a bloodbath
Laisse-nous prendre une place et faire du cash à plein temps
Let us take a place and make cash full time
Tu peux garder ton aide, on s'en sort bien pour l'instant
You can keep your help, we're doing fine for now
Dis a ton label de faire un chèque de 500
Tell your label to write a check for 500
Sinon j'suis pas dispo, j'magasine du vin blanc
Otherwise, I'm not available, I'm buying white wine
J'aime plus trop les sorties comme quand j'avais 20 ans
I don't like going out anymore like when I was 20
Il me faut plus de sous, j'ai pas croqué à pleines dents
I need more money, I didn't bite into it fully
Parti d'en dessous, j'niquais la sœur de Vincent
Started from below, I was fucking Vincent's sister
J'fume des gros cigares qui ont l'odeur du printemps
I smoke big cigars that smell like spring
Son ass feel naturel même si c'est rien que des implants
Her ass feels natural even if it's just implants
Et je suis revenu comme un ghost, j'ai re-gagné
And I came back like a ghost, I won again
J'connais l'échec moi je sais comment le manier
I know failure, I know how to handle it
Moi et la rue on est divorcé et re-marié
Me and the street are divorced and remarried
Sa mère la pute, j'aurais pu devenir un salarié
Her mother the bitch, I could have become an employee
Et j'ai remonté tous les paliers de l'escalier
And I went up all the stairs
Pour moi ces salopes sont des souris sur des claviers
For me, these bitches are mice on keyboards
J'ai un putain d'entrepôt, c'est pas un casier
I have a fucking warehouse, it's not a locker
Au tribunal, la juge me voit pas comme un Xavier
In court, the judge doesn't see me as a Xavier
Oh yeah, ça fait du bien, bien, bien
Oh yeah, it feels good, good, good
Fuck le champagne et les chiennes qui s'en vient
Fuck the champagne and the bitches coming
Mon compte bancaire doit faire le plein, plein, plein
My bank account needs to be full, full, full
Tu restes une pute si chez les putes t'es une reine
You're still a whore if you're a queen among whores
Le million, ça c'est sûr bébé
The million, that's for sure baby
Ces putains de billets, c'est ma cure bébé
These fucking bills, it's my cure baby
Mets-lui une dose de cyanure bébé
Give her a dose of cyanide baby
On se retrouve sur la côte d'Azur, bébé
We meet on the French Riviera, baby
Le million, ça c'est sûr bébé
The million, that's for sure baby
Ces putains de billets, c'est ma cure bébé
These fucking bills, it's my cure baby
Mets-lui une dose de cyanure bébé
Give her a dose of cyanide baby
On se retrouve sur la côte d'Azur, bébé
We meet on the French Riviera, baby
Y a, Dom Perignon, Champs-Élysée
There's Dom Perignon, Champs-Élysées
Bientôt j't'achète un château, maman j'suis sauvé
Soon I'll buy you a castle, Mom I'm saved
Là, j'suis en Mercedes, j'était en GAV
Now I'm in a Mercedes, I was in GAV
Mais j'ai des problèmes que l'argent a aggravé
But I have problems that money has made worse
Et on peut plus se battre, j'ai plus la force pour
And we can't fight anymore, I don't have the strength for
Tu vas devenir un cadavre qui va brûler dans l'four
You're gonna become a corpse that's gonna burn in the oven
J'leur ai donné ma confiance, ils m'ont joué plein d'tours
I gave them my trust, they played me a lot of tricks
Tu sais que t'avances quand le compte est plein de sous
You know you're moving forward when the account is full of money
Alors faut les faire, oui, faut les faire
So you have to make them, yes, you have to make them
Prendre des putain de risques, oui, faire le nécessaire
Take fucking risks, yes, do what's necessary
Et même si je me trompe, oui, j'suis trop téméraire
And even if I'm wrong, yes, I'm too reckless
Écrivez sur ma tombe que j'avais les couilles de mon père
Write on my grave that I had my father's balls
J'suis parti de loin, j'espère arriver loin
I've come a long way, I hope to get far
Faudrait qu'je prie demain avant d'mourir après-demain
I should pray tomorrow before I die the day after tomorrow
Pour l'instant j'fais du mal, des fois beaucoup d'bien
For now I'm doing harm, sometimes a lot of good
J'peux tuer les vôtres et j'peux mourir pour les miens
I can kill yours and I can die for mine
Le million, ça c'est sûr bébé
The million, that's for sure baby
Ces putains de billets, c'est ma cure bébé
These fucking bills, it's my cure baby
Mets-lui une dose de cyanure bébé
Give her a dose of cyanide baby
On se retrouve sur la côte d'Azur, bébé
We meet on the French Riviera, baby
Le million, ça c'est sûr bébé
The million, that's for sure baby
Ces putains de billets, c'est ma cure bébé
These fucking bills, it's my cure baby
Mets-lui une dose de cyanure, bébé
Give her a dose of cyanide, baby
On se retrouve sur la côte d'Azur, bébé
We meet on the French Riviera, baby





Авторы: Samir Slimani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.