Enima - Nouveau Boss - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enima - Nouveau Boss




Nouveau Boss
New Master
Enima il n'a pas grandi dans la cité
Enima never got big in the city
Ses potes des tueurs ou des voleurs d'identités
His homies are hitmen or identity thieves
Qui bougent en silence impossible de les décrypter
They move in silence so it's impossible to detect them
Lui il veut compter, il s'en bat les couilles de clipper
He wants to count, he doesn't give a damn about hustling
À Montréal c'est pas un gun, c'est un burna
In Montreal, it's not a gun, it's a burna
Et quand quelqu'un se fait fumer c'est un murda
And when someone gets smoked, it's a murder
Si tu nous entends dire des roches c'est du ke-cra
If you hear us say rocks, it's crack
Je mélange la beuh californienne avec la ppe-fra
I mix California weed with the loud
Oh oui, oui, il faut une pute comme Riri
Oh yeah, yeah, I need a whore like Rihanna
Et niquе sa mère le rap, on a la rue comme Wi-Fi
And fuck rap, we got the street like WiFi
Bienvenue à Montréal des bonhommes c'est des GG's
Welcome to Montreal where tough guys are G's
Minimum 5000 euros quand j'vais acheter chez GG
At least 5000 euros when I go shopping with GG
Nouveau boss, nouveau boss
New boss, new boss
Dites à la France que j'm'en viens baiser comme un nouveau boss
Tell France that I'm coming to fuck like a new boss
J'ai trois putes au Novotel comme un nouveau boss
I have three whores at the Novotel like a new boss
Mes diamants provoquent des querelles, j'suis le nouveau boss
My diamonds cause fights, I'm the new boss
Maman, j'rejoins mes rêves, après toute cette attente
Mama, I'm fulfilling my dreams, after all this waiting
J'apprécie le moment
I'm enjoying the moment
Il fallait bien de la souffrance, il fallait bien une descente
All the suffering, all the downfalls, were necessary
Pour remonter la pente
To climb back up the hill
Toutes ces nuits que j'ai passées à passer des drogues dures
All those nights I spent selling hard drugs
Les clients qui rappellent pour avoir des drogues pures
Clients calling back for pure drugs
Le siège de la voiture tracé sur ma putain de posture
The car seat sculpted to my posture
Et je me rappelle, j'étais cassé je ne voyais que l'obscure
And I remember, I was broke and could only see the darkness
Non, non j'ai pas lâché han, j'me suis jamais lassé, han
No, no, I never gave up, I never got tired
Tout droit vers la victoire si elle vient pas je vais l'arracher, han
Straight to victory, if it doesn't come, I'll snatch it
Et je remplis mon agenda, les jantes sont couleur magenta
And now I fill up my schedule, my rims are magenta
On finit par se revoir si dans le passé t'as pas cru en moi
We'll end up seeing each other again if you didn't believe in me in the past
Le temps a passé si vite depuis la Honda Civic
Time has passed so fast since the Honda Civic
Frérot, rien n'a changé, on est armé comme des civils
Bro, nothing has changed, we're armed like civilians
Nouveau boss, nouveau boss
New boss, new boss
Dites à la France que j'm'en viens baiser comme un nouveau boss
Tell France that I'm coming to fuck like a new boss
J'ai trois putes au Novotel comme un nouveau boss
I have three whores at the Novotel like a new boss
Mes diamants provoquent des querelles j'suis le nouveau boss
My diamonds cause fights, I'm the new boss
Maman, j'rejoins mes rêves, après toute cette attente
Mama, I'm fulfilling my dreams, after all this waiting
J'apprécie le moment
I'm enjoying the moment
Il fallait bien de la souffrance, il fallait bien une descente
All the suffering, all the downfalls, were necessary
Pour remonter la pente
To climb back up the hill





Авторы: Samir Slimani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.