Enima - Numéros - перевод текста песни на немецкий

Numéros - Enimaперевод на немецкий




Numéros
Nummern
J'suis en amour avec les numéros
Ich bin verliebt in Zahlen
Depuis qu'le trap house fait des numéros
Seit das Trap-Haus Zahlen macht
Et si tu m'parles, parles-moi de numéros
Und wenn du mit mir sprichst, sprich mit mir über Zahlen
Va faire d'l'argent, y'a pas d'super-héros
Geh Geld machen, es gibt keine Superhelden
J'suis en amour avec les numéros
Ich bin verliebt in Zahlen
Depuis qu'le trap house fait des numéros
Seit das Trap-Haus Zahlen macht
So si tu m'parles, parles-moi de numéros
Also wenn du mit mir sprichst, sprich mit mir über Zahlen
J'ai un hobby et c'est flex sur eux
Ich hab' ein Hobby und das ist, über sie zu flexen
La game est easy j'suis à l'aise sur eux
Das Spiel ist einfach, ich bin ihnen überlegen
J'ai jamais retourné ma veste sur eux
Ich habe nie meine Jacke bei ihnen gewendet
Mais j'vais pas gaspiller le chèque sur eux
Aber ich werde den Scheck nicht an sie verschwenden
Il m'faut le prix d'une Honda sur mon wrist yeah
Ich brauch' den Preis eines Hondas an meinem Handgelenk, yeah
J'suis dans la rue j'm'en bas les couilles du risque yeah
Ich bin auf der Straße, scheißegal das Risiko, yeah
Ils ont sucé, j'ai encore des traces d'leurs lips yeah
Sie haben gelutscht, ich hab' noch Spuren ihrer Lippen, yeah
J'veux pas d'ton poisson, j'veux apprendre à fish yeah
Ich will deinen Fisch nicht, ich will lernen zu angeln, yeah
Et on va te tirer dessus, y'a pas d'Facebook
Und wir werden auf dich schießen, hier gibt's kein Facebook
J'suis avec une différente pute dans la same room
Ich bin mit 'ner anderen Nutte im selben Raum
Avant j'étais gentil, j'voulais play cool,
Früher war ich nett, wollte cool spielen,
Mais aujourd'hui tout c'que j'ai pour eux c'est un sac de douilles
Aber heute ist alles, was ich für sie habe, ein Sack voll Hülsen
Et pour régler mes problèmes, il m'faut des numéros
Und um meine Probleme zu lösen, brauch' ich Zahlen
On domine le quartier comme des fils de généraux
Wir beherrschen das Viertel wie Generalsöhne
Sors les armes, oublie la paix, mon frérot
Hol die Waffen raus, vergiss den Frieden, mein Bruder
Et si on connaît deux choses dans la rue kho
Und wenn wir zwei Dinge auf der Straße kennen, Kumpel
J'ai une sad bitch dans une Maserati
Ich hab' 'ne traurige Bitch in 'nem Maserati
Elle veut que j'perce, elle veut m'amener à Paris
Sie will, dass ich durchbreche, sie will mich nach Paris bringen
Mais elle connaît pas les détails d'ma vie
Aber sie kennt die Details meines Lebens nicht
Elle sait pas qu'tous les soirs je suis dans la piraterie
Sie weiß nicht, dass ich jede Nacht in der Piraterie bin
J'suis en amour avec les numéros
Ich bin verliebt in Zahlen
Depuis qu'le trap house fait des numéros
Seit das Trap-Haus Zahlen macht
Et si tu m'parles, parles-moi de numéros
Und wenn du mit mir sprichst, sprich mit mir über Zahlen
Va faire d'l'argent, y'a pas d'super-héros
Geh Geld machen, es gibt keine Superhelden
J'suis en amour avec les numéros
Ich bin verliebt in Zahlen
Depuis qu'le trap house fait des numéros
Seit das Trap-Haus Zahlen macht
So si tu m'parles, parles-moi de numéros yeah
Also wenn du mit mir sprichst, sprich mit mir über Zahlen, yeah
Chez moi les rêves de gosses c'est une bitch et une Mercedes
Bei mir sind Kindheitsträume 'ne Bitch und ein Mercedes
J'ai pris un demi kilo en une heure dans la CLS
Ich hab' ein halbes Kilo in einer Stunde im CLS geholt
On est sur le block, jamais on a vu la hess
Wir sind auf dem Block, haben nie die Armut gesehen
On connaît toutes les drogues, alors on veut bien r.a.s
Wir kennen alle Drogen, also wollen wir R.A.S.
J'verse de la liqueur séminale dans la bouche du game, oui
Ich gieße Samenflüssigkeit in den Mund des Spiels, ja
La réussite est gravée sur mon putain d'name, oui
Der Erfolg ist auf meinem verdammten Namen eingraviert, ja
La justice et la prison ça nous fait pas un pli
Justiz und Gefängnis machen uns keine Falte
Si j'prends toute la cargaison, negro fais-moi un prix
Wenn ich die ganze Ladung nehme, Negro, mach mir 'nen Preis
T'inquiète, y'a pas qu'l'argent d'la me-ca pour payer l'avocat
Keine Sorge, es gibt nicht nur das Geld vom Stoff, um den Anwalt zu bezahlen
J'sors du Crystal on me regarde mal comme un revendeur de coca
Ich komme aus dem Crystal, man schaut mich schief an wie einen Koksdealer
Elle veut s'marier, mais elle a déjà tout l'quartier sur la boca
Sie will heiraten, aber sie hat schon das ganze Viertel am Mund
Elle veut s'marier, mais elle a déjà tout l'quartier sur sa boca
Sie will heiraten, aber sie hat schon das ganze Viertel an ihrem Mund
J'suis en amour avec les numéros
Ich bin verliebt in Zahlen
Depuis qu'le trap house fait des numéros
Seit das Trap-Haus Zahlen macht
Et si tu m'parles, parles-moi de numéros
Und wenn du mit mir sprichst, sprich mit mir über Zahlen
Va faire d'l'argent y'a pas d'super-héros
Geh Geld machen, es gibt keine Superhelden
J'suis en amour avec les numéros
Ich bin verliebt in Zahlen
Depuis qu'le trap house fait des numéros
Seit das Trap-Haus Zahlen macht
So si tu m'parles, parles-moi de numéros
Also wenn du mit mir sprichst, sprich mit mir über Zahlen





Авторы: Samir Slimani, Bendjelloul Nabil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.