Enima - Président - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enima - Président




Président
President
Le soleil a brillé la nuit,
The sun shone at night, woah
La neige a fondu en hiver,
The snow melted in winter, woah
On vit seulement pour le profit,
We only live for profit, woah
La game va sortir en civière,
The game is going out on a stretcher, woah
Et je roule dans la ville comme un président,
And I ride through the city like a president, hey
Ils ont des grosses bouches comme des pélicans
They have big mouths like pelicans
Numéro un dans la ville quand j'ai
Number one in the city when I
Sorti un hit, elle m'a sucé en écrivant,
Released a hit, she sucked me while I was writing, hey
Elle m'a sucé je conduisais
She sucked me while I was driving
Bébé j'suis marié aux chiffres, j'peux pas t'aimer
Baby I'm married to the digits, I can't love you
J'roule dans la ville comme un président, j'me suis refais
I'm riding through the city like a president, I made myself over
Bébé j'suis marié aux chiffres, j'peux pas t'aider
Baby I'm married to the digits, I can't help you
J'roule dans la ville comme un président, j'peux pas t'aimer
I'm riding through the city like a president, I can't love you
J'roule dans la ville comme un président
I'm riding through the city like a president
J'ai remonté ma braguette en terminant
I zipped up my pants when I finished
Dis-leur que pour eux c'est terminé
Tell them it's over for them
Dis-leur que pour eux c'est terminé
Tell them it's over for them
On apprend de nos erreurs
We learn from our mistakes
Tout ça, on en n'aura pas peur
All this, we will not be afraid of it
La retraite c'est pas pour demain non
Retirement is not for tomorrow, no
On travaille à toutes les heures
We work around the clock
J'étais en route vers le bonheur
I was on my way to happiness
La route était difficile, j'avais déjà des billets en banque
The road was difficult, I already had bank notes
Avant d'être le king de la ville
Before being the king of the city
J'peux encore quitter la ville et revenir le plus riche
I can still leave town and come back the richest
La vie c'est un film
Life is a movie
J'peux encore tomber en bas
I can still fall down
J'vais revenir solide
I will come back solid
Elle est venue dans une nouvelle Benz
She came in a new Benz
J'étais vite devenu son nouveau friend
I quickly became her new friend
On va boire du Henny tout l'weekend
We're gonna drink Henny all weekend
Et je vais beat son pussy tout l'weekend
And I'm gonna beat her pussy all weekend
Elle est avec moi que pour le fame
She's with me only for the fame
Elle est avec moi que pour les billets
She's with me only for the money
Alors j'ai besoin d'elle juste un weekend
So I need her for just a weekend
Le soleil a brillé la nuit,
The sun shone at night, woah
La neige a fondu en hiver,
The snow melted in winter, woah
On vit seulement pour le profit,
We only live for profit, woah
La game va sortir en civière,
The game is going out on a stretcher, woah
Et je roule dans la ville comme un président,
And I ride through the city like a president, hey
Ils ont des grosses bouches comme des pélicans
They have big mouths like pelicans
Numéro un dans la ville quand j'ai
Number one in the city when I
Sorti un hit, elle m'a sucé en écrivant,
Released a hit, she sucked me while I was writing, hey
Elle m'a sucé je conduisais
She sucked me while I was driving
Bébé j'suis marié aux chiffres, j'peux pas t'aimer
Baby I'm married to the digits, I can't love you
J'roule dans la ville comme un président, j'me suis refais
I'm riding through the city like a president, I made myself over
Bébé j'suis marié aux chiffres, j'peux pas t'aider
Baby I'm married to the digits, I can't help you
J'roule dans la ville comme un président, j'peux pas t'aimer
I'm riding through the city like a president, I can't love you
Président de ma meute
President of my pack
J'vais les amener au top
I'm gonna take them to the top
J'ai lu le grimoire à minuit
I read the grimoire at midnight
Le matin j'ai manqué l'école
I missed school in the morning
Le salaire a grossi énormément
The salary has grown enormously
On a travaillé tous les éléments
We worked all the elements
Tu peux pas jouer dans la cour des grands
You can't play in the big leagues
À part les finances faut être différent, différent
Besides finances, you have to be different, different
Tout c'que j'fais c'est du classique
Everything I do is classic
Kilo d'herbe dans du plastique
Kilo of weed in plastic
Il voulait prendre tous nos astuces
He wanted to take all our tricks
Arme de guerre sur le back seat
Weapon of war on the back seat
Tu fais des efforts, oui c'est magnifique
You're making efforts, yes it's beautiful
Toutes mes énergies sont maléfiques
All my energies are evil
J'ai des paroles qui sont prophétiques
I have words that are prophetic
Le manque de dollars, je suis allergique
Lack of dollars, I'm allergic
Bébé j'peux pas t'aimer, j'ai pas fini d'faire du fric
Baby I can't love you, I'm not done making money
Et j'sais que personne va m'aider, j'construis tout seul mon empire
And I know no one's gonna help me, I'm building my empire alone
J'ai perdu beaucoup d'journées qui vont sûrement pas revenir
I've lost many days that will surely never come back
Et sacrifié beaucoup de choses pour un futur que j'peux lire
And sacrificed a lot of things for a future I can read
Salope j'peux pas t'aider, faut que j'construise mon avenir
Bitch I can't help you, I have to build my future
J'étais jeune et armé j'ai pu besoin d'me salir
I was young and armed I needed to get dirty
On veut finir jeune et riche et plus jamais vieillir
We want to end up young and rich and never grow old
Ouah ouah
Woah woah
Le soleil a brillé la nuit,
The sun shone at night, woah
La neige a fondu en hiver,
The snow melted in winter, woah
On vit seulement pour le profit,
We only live for profit, woah
La game va sortir en civière,
The game is going out on a stretcher, woah
Et je roule dans la ville comme un président,
And I ride through the city like a president, hey
Ils ont des grosses bouches comme des pélicans
They have big mouths like pelicans
Numéro un dans la ville quand j'ai
Number one in the city when I
Sorti un hit, elle m'a sucé en écrivant,
Released a hit, she sucked me while I was writing, hey
Elle m'a sucé je conduisais
She sucked me while I was driving
Bébé j'suis marié aux chiffres, j'peux pas t'aimer
Baby I'm married to the digits, I can't love you
J'roule dans la ville comme un président, j'me suis refais
I'm riding through the city like a president, I made myself over
Bébé j'suis marié aux chiffres, j'peux pas t'aider
Baby I'm married to the digits, I can't help you
J'roule dans la ville comme un président, j'peux pas t'aimer
I'm riding through the city like a president, I can't love you





Авторы: Samir Slimani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.