Enima - T'Inquiète Pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enima - T'Inquiète Pas




T'Inquiète Pas
Don't Worry
On a perdu, perdu la raison
We have lost, lost our minds
Perdu le chemin d'la maison
Lost the way home
Y'a qu'avec le blé que nous nous plaisons
We only like ourselves with money
Le diable nous accueille dans sa maison
The devil welcomes us into his house
Laissez-moi m'envoler
Let me fly away
Laissez-moi m'envoler-er-er
Let me fly away-er-er
Laissez-moi m'envoler
Let me fly away
Laissez-moi m'envoler-er-er
Let me fly away-er-er
Sur la route de l'enfer nous courons
We run on the road to hell
T'inquiète pas, oui nous ferons ce que nous pouvons
Don't worry, yes, we will do what we can
Le sourire, je ne l'ai pas eu souvent
I haven't smiled much
Mais ce soir je vais y aller de l'avant
But tonight I'm going to move forward
Je ne veux plus parler d'avant
I don't want to talk about the past anymore
J'veux le million pour papa maman
I want a million for my dad and mom
Et je garde les souffrances en dedans
And I keep the pain inside
Et je laisse avancer le temps
And I let time go by
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Dis leur qu'on vas pas plier
Tell them that we won't give up
On est tous pour briller
We were all born to shine
À la fin d'la guerre, on gagnera sans crier
At the end of the war, we will win without shouting
Moi j'ai jeté le tablier, j'ai cassé l'sablier
I threw away the apron, I broke the hourglass
J'suis parti dans mon monde,
I left for my world,
J'suis parti dans mon monde vous devez tous vous plier
I left for my world, you all must bow down
On a perdu, perdu la raison
We have lost, lost our minds
Perdu le chemin d'la maison
Lost the way home
Y'a qu'avec le blé que nous nous plaisons
We only like ourselves with money
Le diable nous accueille dans sa maison
The devil welcomes us into his house
Laissez-moi m'envoler
Let me fly away
Laissez-moi m'envoler-er-er
Let me fly away-er-er
Laissez-moi m'envoler
Let me fly away
Laissez-moi m'envoler-er-er
Let me fly away-er-er
Tous mes souvenirs dans une tombe
All my memories in a tomb
Ce soir, j'me suis envolé
Tonight, I took off
Et on a connu pire, t'inquiète pas, on vas pas reculer
And we've seen worse, don't worry, we won't back down
C'est pas grave, t'inquiète pas c'est pas grave
It's okay, don't worry, it's okay
On va finir par les avoir
We'll get them eventually
On est brave,
We're brave
On va courir jusqu'à la mort pour atteindre nos objectifs
We will run until death to achieve our goals
T'inquiète pas on vas les avoir
Don't worry, we will get them
On a perdu, perdu la raison
We have lost, lost our minds
Perdu le chemin d'la maison
Lost the way home
Y'a qu'avec le blé que nous nous plaisons
We only like ourselves with money
Le diable nous accueille dans sa maison
The devil welcomes us into his house
Laissez-moi m'envoler
Let me fly away
Laissez-moi m'envoler-er-er
Let me fly away-er-er
Laissez-moi m'envoler
Let me fly away
Laissez-moi m'envoler-er-er
Let me fly away-er-er
On a perdu, perdu la raison
We have lost, lost our minds
Perdu le chemin d'la maison
Lost the way home
Y'a qu'avec le blé que nous nous plaisons
We only like ourselves with money
Le diable nous accueille dans sa maison
The devil welcomes us into his house
Laissez-moi m'envoler
Let me fly away
Laissez-moi m'envoler-er-er
Let me fly away-er-er
Laissez-moi m'envoler
Let me fly away
Laissez-moi m'envoler-er-er
Let me fly away-er-er





Авторы: Samir Slimani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.