Текст и перевод песни Enima - Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tel-hô,
j'ai
le
temps
que
je
gagne
Tel-hô,
I
got
the
time
I've
earned
Y
a
que
l'argent
que
j'ai
pas
Money's
the
only
thing
I
ain't
got
Les
diamants
qui
coulent
comme
des
larmes
Diamonds
flowin'
like
tears
Toujours
dix
et
mille
et
une
larmes
Always
ten,
thousand
and
one
tears
Et
oui,
les
pussies
le
savent
bien
And
yeah,
the
pussies
know
it
well
Toujours
la
tempête,
fuck
le
calme,
yah
Always
the
storm,
fuck
the
calm,
yah
J'roule
dans
la
Benz
et
je
souris
Rollin'
in
the
Benz
and
I'm
smilin'
J'ai
toujours
joué
les
bonnes
cartes,
yah
Always
played
the
right
cards,
yah
My
last
bitch
vient
tout
juste
de
m'appeler
My
last
bitch
just
called
me
Elle
a
vu
le
journal
quand
j'ai
beat
le
case
She
saw
the
news
when
I
beat
the
case
J'lui
ai
parlée
vite,
j'lui
ai
dit
de
retourner
voir
son
boyfriend
Talked
to
her
quick,
told
her
to
go
back
to
her
boyfriend
Moi
j'ai
mieux
à
faire
I
got
better
things
to
do
Je
risquais
14
ans
de
peine
hier
Was
facing
14
years
yesterday
Aujourd'hui
la
hess
c'est
des
lumières
Today,
the
hate
is
all
lights
J'les
sors
de
la
game
sur
une
civière,
oh
yah
I
take
them
out
the
game
on
a
stretcher,
oh
yah
Tu
peux
regarder
là-haut
et
tout
le
fame
You
can
look
up
there
at
all
the
fame
Ils
font
tous
les
OGs
mais
c'est
des
lame
They
all
act
like
OGs
but
they're
lame
Beaucoup
de
gros
money,
laisse-la
came
Lots
of
big
money,
leave
the
game
J'l'ai
fait
pour
le
revenu
pas
pour
le
name
I
did
it
for
the
income,
not
for
the
name
Ils
vont
tous
vouloir
revenir
quand
t'es
up
They
all
wanna
come
back
when
you're
up
Trap
toute
la
nuit,
j'vais
pas
dans
le
club
Trappin'
all
night,
I
ain't
goin'
to
the
club
Même
la
badest
bitch
fait
plus
la
snob
Even
the
baddest
bitch
ain't
snobbing
no
more
J'suis
dans
une
fire
whip,
j'compte
des
billets,
c'est
my
job
I'm
in
a
fire
whip,
countin'
bills,
that's
my
job
On
l'a
kické
quand
ils
ont
fermé
les
portes
We
kicked
her
out
when
they
closed
the
doors
J'ai
du
love,
madame,
bitch
sait
rester
forte
I
got
love,
ma'am,
bitch
knows
how
to
stay
strong
Et
la
procureur,
un
jour,
c'est
sûr
j'la
fuck
And
the
prosecutor,
one
day,
for
sure
I'ma
fuck
her
Et
j'vais
devenir
millionaire
mais
j'veux
du
blow
And
I'm
gonna
be
a
millionaire
but
I
want
some
blow
J'achète
du
Chanel
pour
ta
baby
mam'
I
buy
Chanel
for
your
baby
mama
Son
corps
est
parfait,
fait
en
silicone
Her
body's
perfect,
made
of
silicone
Elle
pète
deux
records
sur
le
téléphone
She
breaks
two
records
on
the
phone
10
000
et
plus,
à
toutes
les
fois
qu'elle
donne
10,000
and
more,
every
time
she
gives
it
up
Elle
est
pas
venue
ici
pour
le
fun
She
didn't
come
here
for
fun
Donne-moi
une
semaine
et
elle
est
gone
Give
me
a
week
and
she's
gone
Elle
apprend
toutes
les
leçons
que
je
lui
donne
She's
learning
all
the
lessons
I
give
her
Pussy
boy
parlait
mal
de
moi
Pussy
boy
was
talkin'
shit
about
me
J'ai
pris
sa
femelle,
elle
est
avec
moi
I
took
his
girl,
she's
with
me
J'vais
au
Julo
tous
les
deux
mois
I
go
to
Julo
every
two
months
J'vais
la
fuck
mais
jamais
deux
fois
I'ma
fuck
her
but
never
twice
Honey
sur
mon
deux
lits
couch
Honey
on
my
two
beds
laid
out
Comme
la
police
sur
un
délit
mafieux
Like
the
police
on
a
mafia
crime
Ils
savent
déjà
de
quoi
en
est
about
They
already
know
what
it's
about
Kidnappe
ta
mère
et
j'négocie
le
price
Kidnap
your
mother
and
I'll
negotiate
the
price
Kidnappe
ta
soeur
et
ta
grand-mère
aussi
Kidnap
your
sister
and
your
grandma
too
Si
t'as
des
armes,
on
a
les
mêmes
aussi
If
you
got
guns,
we
got
the
same
ones
too
C'est
que
du
vrai,
y
a
pas
de
poésie,
yeah
It's
all
real,
there's
no
poetry,
yeah
My
white
bitch
vient
de
Mauricie
My
white
bitch
is
from
Mauricie
Elle
sort
les
pilules
de
la
pharmacie
She
gets
the
pills
from
the
pharmacy
Elle
a
une
Porsche
et
une
chosen
fit,
oh
yeah
She
got
a
Porsche
and
a
chosen
fit,
oh
yeah
Quand
j'l'ai
connue,
c'était
tout
de
suite
When
I
met
her,
it
was
instant
Elle
a
fait
un
ollie,
grande
vie
She
did
an
ollie,
high
life
Maintenant
elle
dort
dans
les
plus
grosses
suites,
oh
yeah
Now
she
sleeps
in
the
biggest
suites,
oh
yeah
J'suis
dans
trap,
j'compte
des
billets
comme
un
dope
boy
I'm
in
the
trap,
countin'
bills
like
a
dope
boy
Monnaie
qui
passe
de
la
cocaina
sur
le
stove,
boy
Money
flowin'
from
the
cocaine
on
the
stove,
boy
Et
ils
cuisinent
comme
des
chefs,
yah
And
they
cookin'
like
chefs,
yah
Cuisinent
comme
des
chefs
Cookin'
like
chefs
On
porte
les
armes,
tu
portes
la
veste,
yah
We
carry
the
guns,
you
wear
the
vest,
yah
Chaque
fois
que
j'reviens
j'remets
leur
niveau
à
la
baisse,
yah
Every
time
I
come
back
I
lower
their
level,
yah
J'veux
pas
fumer
le
game,
j'ai
déjà
mon
doigt
dans
ses
fesses,
yah
I
don't
wanna
smoke
the
game,
I
already
got
my
finger
in
its
ass,
yah
Ils
vont
tous
vouloir
revenir
quand
t'es
up
They
all
wanna
come
back
when
you're
up
Trap
toute
la
nuit,
j'vais
pas
dans
le
club
Trappin'
all
night,
I
ain't
goin'
to
the
club
Même
la
badest
bitch
fait
plus
la
snob
Even
the
baddest
bitch
ain't
snobbing
no
more
J'suis
dans
une
fire
whip,
j'compte
des
billets,
c'est
ma
job
I'm
in
a
fire
whip,
countin'
bills,
that's
my
job
On
l'a
kické
quand
ils
ont
fermé
les
portes
We
kicked
her
out
when
they
closed
the
doors
J'ai
du
love,
madame,
bitch
sait
rester
forte
I
got
love,
ma'am,
bitch
knows
how
to
stay
strong
Et
la
procureur,
un
jour,
c'est
sûr
j'la
fuck
And
the
prosecutor,
one
day,
for
sure
I'ma
fuck
her
Et
j'vais
devenir
millionaire
mais
j'veux
du
blow
And
I'm
gonna
be
a
millionaire
but
I
want
some
blow
On
l'a
kické
quand
ils
ont
fermé
les
portes
We
kicked
her
out
when
they
closed
the
doors
J'ai
du
love,
madame,
bitch
sait
rester
forte
I
got
love,
ma'am,
bitch
knows
how
to
stay
strong
Et
la
procureur,
un
jour,
c'est
sûr
j'la
fuck
And
the
prosecutor,
one
day,
for
sure
I'ma
fuck
her
Et
j'vais
devenir
millionaire
mais
j'veux
du
blow
And
I'm
gonna
be
a
millionaire
but
I
want
some
blow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samir Slimani
Альбом
De rien
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.