Enima - Éclipse - перевод текста песни на немецкий

Éclipse - Enimaперевод на немецкий




Éclipse
Sonnenfinsternis
Et le plus gros joueur à Montréal, en terme de popularité,
Und der größte Player in Montreal, was die Popularität angeht,
C'est Enima. Un gars de 24 ans, un gars qui vient de Saint-Léonard,
Das ist Enima. Ein 24-jähriger Kerl, ein Kerl aus Saint-Léonard,
Et on peut tout de suite écouter son plus
Und wir können uns sofort seinen neuesten
Récent clip "For The Low" sorti y'a une semaine
Clip "For The Low" anhören, der vor einer Woche herauskam
Ils vont rester sur la touche, je vais toucher l'salaire
Sie werden auf der Ersatzbank bleiben, ich werde das Gehalt kassieren
La game a du sperme sur la bouche,
Das Game hat Sperma am Mund,
Le silence vaut de l'or quand c'est l'temps de la guerre
Schweigen ist Gold, wenn es Kriegszeit ist
Le rap c'est facile
Rap ist einfach
On pense à nos finances, à niquer la vie par derrière
Wir denken an unsere Finanzen, daran, das Leben von hinten zu ficken
Arrêter d'essayer trop fort avant d'finir plus bas que terre
Hört auf, es zu sehr zu versuchen, bevor ihr tiefer als die Erde endet
J'ai fumé la vie dans un papier
Ich habe das Leben in einem Papier geraucht
J'suis pas sortie d'ma rage
Ich bin meiner Wut nicht entkommen
Sorti d'la cage
Aus dem Käfig raus
On a baisé la loi, on a tourné la page
Wir haben das Gesetz gefickt, wir haben das Blatt gewendet
J'ai couru même pendant l'orage, j'ai volé l'courage
Ich bin selbst während des Sturms gerannt, ich habe den Mut gestohlen
Les couilles dans un moule de platine,
Die Eier in einer Platinform,
Je fais de l'euro depuis mon jeune âge
Ich mache Euros seit meiner Jugend
J'vais baiser ta femme dans
Ich werde deine Frau
L'escalier de secours et je vais pas m'excuser
im Nottreppenhaus ficken und ich werde mich nicht entschuldigen
Les démons me proposent des choses que j'ai beaucoup de mal à refuser
Die Dämonen bieten mir Dinge an, die ich nur sehr schwer ablehnen kann
J'suis pas fier de mon parcours
Ich bin nicht stolz auf meinen Weg
Mais j'vais finir avant eux
Aber ich werde vor ihnen fertig sein
Finir en premier m'intéresse très peu, moi j'veux conclure la vente
Als Erster fertig zu sein, interessiert mich wenig, ich will den Verkauf abschließen
Négliger sa santé pour soigner son revenu
Seine Gesundheit vernachlässigen, um sein Einkommen zu pflegen
Le patron est revenu, la rue s'en ai souvenu
Der Boss ist zurückgekehrt, die Straße hat sich daran erinnert
Regarde ce qu'on est devenu
Schau, was aus uns geworden ist
Y'a plus de compétition, les rappeurs sont perdus, eh
Es gibt keine Konkurrenz mehr, die Rapper sind verloren, eh
Causer la perte à mes ennemis, sans aucune sélection
Meinen Feinden den Untergang bringen, ohne jede Auswahl
J'peux pas leur laisser le trône,
Ich kann ihnen den Thron nicht überlassen,
Ils pourront même pas gérer une section
Sie könnten nicht mal einen Bezirk managen
J'ai gagné d'avance
Ich habe im Voraus gewonnen
La vie est trop courte, elle est remplie de doutes
Das Leben ist zu kurz, es ist voller Zweifel
Nous on prend pas d'vacances
Wir machen keinen Urlaub
Quelles sont mes attentes, j'suis pas encore content
Was sind meine Erwartungen, ich bin noch nicht zufrieden
Tant que le niveau d'comptant et pas exorbitant
Solange das Bargeldniveau nicht exorbitant ist
Le match pourra pas se terminer en mi-temps
Das Spiel kann nicht zur Halbzeit enden
La vie est une ordure qu'on va baiser encore et c'est évident
Das Leben ist eine Schlampe, die wir wieder ficken werden, und das ist offensichtlich
C'est évident, le million aura été mérité
Es ist offensichtlich, die Million wird verdient gewesen sein
Et quand ça sera le moment de vérité
Und wenn der Moment der Wahrheit kommt
Personne aura besoin d'nous valider
Wird niemand uns bestätigen müssen
À force de sucer, ils ont l'amygdalite
Vom vielen Lutschen haben sie Mandelentzündung
Dis leur faire des billets au lieu de parler dans l'vide
Sag ihnen, sie sollen Scheine machen, anstatt ins Leere zu reden
Moi j'ai marié les chiffres, il est déjà trop tard
Ich habe die Zahlen geheiratet, es ist schon zu spät
S'ils essayent d'me sortir, j'effacerai leur avenir
Wenn sie versuchen, mich rauszunehmen, werde ich ihre Zukunft auslöschen
On est trop fort pour eux comme la foudre
Wir sind zu stark für sie, wie der Blitz
Ils peuvent toujours acheter des vues pour
Sie können immer noch Views kaufen, um
Essayer de prendre leur carrière et la coudre
zu versuchen, ihre Karriere zu nehmen und sie zusammenzuflicken
Si c'était un problème, tu me verrais pas inquiet
Wenn es ein Problem wäre, würdest du mich nicht besorgt sehen
Je pourrais très vite les résoudre
Ich könnte sie sehr schnell lösen
La game dans mes poches, j'écris pas mes paroles
Das Game in meinen Taschen, ich schreibe meine Texte nicht
Sauf aujourd'hui pour enlever les doutes
Außer heute, um die Zweifel auszuräumen
Pour enlever les doutes qu'ils écriraient peut-être mieux que moi
Um die Zweifel auszuräumen, dass sie vielleicht besser schreiben würden als ich
Ils iront pas plus loin que moi
Sie werden nicht weiter kommen als ich
La game dans ma ville c'est ma bitch
Das Game in meiner Stadt ist meine Bitch
Tous les soirs, j'peux la fourrer, lui mettre des doigts
Jeden Abend kann ich sie ficken, ihr die Finger reinstecken
Et j'pille sur règles comme si je les avais inventées
Und ich trete auf Regeln, als hätte ich sie erfunden
J'leur ai jamais rien d'mandé
Ich habe sie nie um etwas gebeten
Des esprits très sombres autour de ma personne
Sehr dunkle Geister um meine Person herum
Je les ai laissés me hanter
Ich habe sie mich heimsuchen lassen
Je les ai laissés me hanter
Ich habe sie mich heimsuchen lassen





Авторы: Samir Slimani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.