Текст и перевод песни Enima - Éclipse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
le
plus
gros
joueur
à
Montréal,
en
terme
de
popularité,
And
the
most
popular
player
in
Montreal,
C'est
Enima.
Un
gars
de
24
ans,
un
gars
qui
vient
de
Saint-Léonard,
That's
Enima.
A
24
year
old
guy
from
Saint-Léonard,
Et
on
peut
tout
de
suite
écouter
son
plus
And
we
can
immediately
listen
to
his
most
Récent
clip
"For
The
Low"
sorti
y'a
une
semaine
Recent
clip
"For
The
Low"
released
a
week
ago
Ils
vont
rester
sur
la
touche,
je
vais
toucher
l'salaire
They'll
stay
on
the
sidelines,
I'll
get
the
salary
La
game
a
du
sperme
sur
la
bouche,
The
game
has
sperm
on
its
mouth,
Le
silence
vaut
de
l'or
quand
c'est
l'temps
de
la
guerre
Silence
is
worth
gold
when
it's
time
for
war
Le
rap
c'est
facile
Rap
is
easy
On
pense
à
nos
finances,
à
niquer
la
vie
par
derrière
We
think
about
our
finances,
about
fucking
life
from
behind
Arrêter
d'essayer
trop
fort
avant
d'finir
plus
bas
que
terre
Stop
trying
too
hard
before
you
end
up
lower
than
the
ground
J'ai
fumé
la
vie
dans
un
papier
I
smoked
life
in
a
paper
J'suis
pas
sortie
d'ma
rage
I'm
not
out
of
my
rage
Sorti
d'la
cage
Out
of
the
cage
On
a
baisé
la
loi,
on
a
tourné
la
page
We
fucked
the
law,
we
turned
the
page
J'ai
couru
même
pendant
l'orage,
j'ai
volé
l'courage
I
ran
even
during
the
storm,
I
stole
the
courage
Les
couilles
dans
un
moule
de
platine,
Balls
in
a
platinum
mold,
Je
fais
de
l'euro
depuis
mon
jeune
âge
I've
been
making
euros
since
I
was
young
J'vais
baiser
ta
femme
dans
I'm
going
to
fuck
your
wife
in
the
L'escalier
de
secours
et
je
vais
pas
m'excuser
Staircase
and
I'm
not
going
to
apologize
Les
démons
me
proposent
des
choses
que
j'ai
beaucoup
de
mal
à
refuser
The
demons
offer
me
things
that
I
have
a
hard
time
refusing
J'suis
pas
fier
de
mon
parcours
I'm
not
proud
of
my
journey
Mais
j'vais
finir
avant
eux
But
I'm
going
to
finish
before
them
Finir
en
premier
m'intéresse
très
peu,
moi
j'veux
conclure
la
vente
Finishing
first
doesn't
interest
me
very
much,
I
want
to
close
the
sale
Négliger
sa
santé
pour
soigner
son
revenu
Neglecting
one's
health
to
treat
one's
income
Le
patron
est
revenu,
la
rue
s'en
ai
souvenu
The
boss
is
back,
the
street
has
remembered
Regarde
ce
qu'on
est
devenu
Look
what
we've
become
Y'a
plus
de
compétition,
les
rappeurs
sont
perdus,
eh
There
is
no
more
competition,
the
rappers
are
lost,
eh
Causer
la
perte
à
mes
ennemis,
sans
aucune
sélection
Causing
the
loss
of
my
enemies,
without
any
selection
J'peux
pas
leur
laisser
le
trône,
I
can't
leave
them
the
throne,
Ils
pourront
même
pas
gérer
une
section
They
won't
even
be
able
to
manage
a
section
J'ai
gagné
d'avance
I've
won
in
advance
La
vie
est
trop
courte,
elle
est
remplie
de
doutes
Life
is
too
short,
it
is
full
of
doubts
Nous
on
prend
pas
d'vacances
We
don't
take
vacations
Quelles
sont
mes
attentes,
j'suis
pas
encore
content
What
are
my
expectations,
I'm
not
satisfied
yet
Tant
que
le
niveau
d'comptant
et
pas
exorbitant
As
long
as
the
level
of
cash
is
not
exorbitant
Le
match
pourra
pas
se
terminer
en
mi-temps
The
game
can't
end
at
halftime
La
vie
est
une
ordure
qu'on
va
baiser
encore
et
c'est
évident
Life
is
a
piece
of
shit
that
we're
going
to
fuck
again
and
it's
obvious
C'est
évident,
le
million
aura
été
mérité
It's
obvious,
the
million
will
have
been
deserved
Et
quand
ça
sera
le
moment
de
vérité
And
when
the
moment
of
truth
comes
Personne
aura
besoin
d'nous
valider
No
one
will
need
to
validate
us
À
force
de
sucer,
ils
ont
l'amygdalite
By
sucking,
they've
got
tonsillitis
Dis
leur
faire
des
billets
au
lieu
de
parler
dans
l'vide
Tell
them
to
make
money
instead
of
talking
in
the
void
Moi
j'ai
marié
les
chiffres,
il
est
déjà
trop
tard
I
married
the
numbers,
it's
too
late
S'ils
essayent
d'me
sortir,
j'effacerai
leur
avenir
If
they
try
to
get
me
out,
I'll
erase
their
future
On
est
trop
fort
pour
eux
comme
la
foudre
We're
too
strong
for
them
like
lightning
Ils
peuvent
toujours
acheter
des
vues
pour
They
can
always
buy
views
to
Essayer
de
prendre
leur
carrière
et
la
coudre
Try
to
take
their
career
and
sew
it
up
Si
c'était
un
problème,
tu
me
verrais
pas
inquiet
If
that
was
a
problem,
you
wouldn't
see
me
worried
Je
pourrais
très
vite
les
résoudre
I
could
solve
them
very
quickly
La
game
dans
mes
poches,
j'écris
pas
mes
paroles
The
game
in
my
pockets,
I
don't
write
my
lyrics
Sauf
aujourd'hui
pour
enlever
les
doutes
Except
today
to
remove
the
doubts
Pour
enlever
les
doutes
qu'ils
écriraient
peut-être
mieux
que
moi
To
remove
the
doubts
that
they
would
perhaps
write
better
than
me
Ils
iront
pas
plus
loin
que
moi
They
won't
go
any
further
than
me
La
game
dans
ma
ville
c'est
ma
bitch
The
game
in
my
city
is
my
bitch
Tous
les
soirs,
j'peux
la
fourrer,
lui
mettre
des
doigts
Every
night,
I
can
fuck
her,
put
my
fingers
in
her
Et
j'pille
sur
règles
comme
si
je
les
avais
inventées
And
I
plunder
the
rules
as
if
I
had
invented
them
J'leur
ai
jamais
rien
d'mandé
I've
never
asked
them
for
anything
Des
esprits
très
sombres
autour
de
ma
personne
Very
dark
spirits
around
me
Je
les
ai
laissés
me
hanter
I
let
them
haunt
me
Je
les
ai
laissés
me
hanter
I
let
them
haunt
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samir Slimani
Альбом
Éclipse
дата релиза
16-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.