Аисты (prod. by Chilly Holliday, T.Jhay & Фото и Напитки)
Storks (prod. by Chilly Holliday, T.Jhay & Photos and Drinks)
В
моей
голове
не
ты,
но
скинул
детей
You're
not
on
my
mind,
but
I
dropped
the
kids
off
Будто
бы
аисты
Like
they
were
delivered
by
storks
Похуй,
что
ты
пиздишь
I
don't
care
what
you're
bitching
about
Просто
взял
I
just
took
it
Сделал
по
совести
Did
it
right
Я
такой,
как
и
был
I'm
the
same
as
I
always
was
И
знаешь,
да
And
you
know
what?
Это
повод
для
гордости
That's
something
to
be
proud
of
В
моей
голове
не
ты,
но
скинул
детей
You're
not
on
my
mind,
but
I
dropped
the
kids
off
Будто
бы
аисты
Like
they
were
delivered
by
storks
Похуй,
что
ты
пиздишь
I
don't
care
what
you're
bitching
about
Просто
взял
I
just
took
it
Сделал
по
совести
Did
it
right
Я
такой,
как
и
был
I'm
the
same
as
I
always
was
И
знаешь,
да
And
you
know
what?
Это
повод
для
гордости
That's
something
to
be
proud
of
Всё,
что
тебе
говорят,
не
верь
им
Everything
they
tell
you,
don't
believe
them
Меня
интересуют
только
деньги
I'm
only
interested
in
money
Я
видел
много
жоп,
но
я
не
педик
I've
seen
a
lot
of
asses,
but
I'm
not
gay
Мне
нужен
новый
stone,
нахуй
твой
fendi
I
need
a
new
stone,
fuck
your
Fendi
Твоя
цепочка
стоит
как
мой
бейджик
Your
chain
costs
as
much
as
my
badge
Малыш
настолько
fat
как
будто
в
ней
мой
бэйбик
Baby
girl's
so
fat,
it's
like
my
baby's
in
there
Я
не
приму
его,
ведь
он
- не
Еник
I
won't
accept
him,
'cause
he
ain't
Enique
Мама
переживает,
держит
крестик
Mom's
worried,
holding
her
cross
В
моей
голове
не
ты,
но
скинул
детей
You're
not
on
my
mind,
but
I
dropped
the
kids
off
Будто
бы
аисты
Like
they
were
delivered
by
storks
Похуй,
что
ты
пиздишь
I
don't
care
what
you're
bitching
about
Просто
взял
I
just
took
it
Сделал
по
совести
Did
it
right
Я
такой,
как
и
был
I'm
the
same
as
I
always
was
И
знаешь,
да
And
you
know
what?
Это
повод
для
гордости
That's
something
to
be
proud
of
В
моей
голове
не
ты,
но
скинул
детей
You're
not
on
my
mind,
but
I
dropped
the
kids
off
Будто
бы
аисты
Like
they
were
delivered
by
storks
Похуй,
что
ты
пиздишь
I
don't
care
what
you're
bitching
about
Просто
взял
I
just
took
it
Сделал
по
совести
Did
it
right
Я
такой,
как
и
был
I'm
the
same
as
I
always
was
И
знаешь,
да
And
you
know
what?
Это
повод
для
гордости
That's
something
to
be
proud
of
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: еник александр сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.