Беспокойство
— это
не
для
меня
Unruhe
ist
nichts
für
mich
Я
включаю
"похуй",
когда
ты
ведёшь
себя,
как
сука
Ich
schalte
auf
"Egal",
wenn
du
dich
wie
eine
Schlampe
benimmst
Каждый
раз,
когда
ты
рядом,
я
не
чувствую
лица
Jedes
Mal,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
fühle
ich
mein
Gesicht
nicht
Мне
улыбнуться
очень
трудно,
но
в
душе,
я,
между
прочим,
очень
рад
Es
fällt
mir
sehr
schwer
zu
lächeln,
aber
innerlich
bin
ich
übrigens
sehr
froh
Ты
ебанутая,
как
я
Du
bist
verrückt,
genau
wie
ich
В
твоих
глазах
вижу
себя
In
deinen
Augen
sehe
ich
mich
selbst
И
ей
не
впадлу
меня
трахнуть
даже
при
моих
друзьях
Und
sie
hat
kein
Problem
damit,
mich
sogar
vor
meinen
Freunden
zu
ficken
Столичный
стиль,
мы
как
семья
Hauptstadt-Stil,
wir
sind
wie
eine
Familie
На
стенах
эти
имена
An
den
Wänden
stehen
diese
Namen
Если
мой
брат
захочет
суку,
мы
поделим
пополам
Wenn
mein
Bruder
eine
Schlampe
will,
teilen
wir
sie
uns
Я
не
парюсь,
меня
нихуя
не
парит
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
mich
stört
überhaupt
nichts
Мой
safehouse
всем
доступен,
он
как
место
для
свиданий
Mein
Safehouse
ist
für
alle
zugänglich,
es
ist
wie
ein
Ort
für
Dates
Ненавижу
спать
один,
но
я
не
ищу
вниманье
Ich
hasse
es,
allein
zu
schlafen,
aber
ich
suche
keine
Aufmerksamkeit
В
доме
снова
пахнет
дымом,
мне
знаком
этот
сценарий
Im
Haus
riecht
es
wieder
nach
Rauch,
dieses
Szenario
kommt
mir
bekannt
vor
Тебе
нужен
повод
переживать
за
что-то
Du
brauchst
einen
Grund,
um
dich
um
etwas
zu
sorgen
Лица
вроде
бы
знакомы,
этот
город
значит
для
меня
так
много
Die
Gesichter
kommen
mir
bekannt
vor,
diese
Stadt
bedeutet
mir
so
viel
Не
привыкла,
что
мне
похуй,
500
баксов
в
мои
дёсна
Du
bist
es
nicht
gewohnt,
dass
mir
alles
egal
ist,
500
Dollar
in
mein
Zahnfleisch
Улыбаюсь
как
ребёнок
— мне
так
впадлу
быть
серьёзным,
yeah
Ich
lächle
wie
ein
Kind
– ich
habe
keine
Lust,
ernst
zu
sein,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр еник
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.