Enjambre - Delorean - перевод текста песни на немецкий

Delorean - Enjambreперевод на немецкий




Delorean
Delorean
I'm left alone in the present
Ich bin allein in der Gegenwart zurückgelassen
The moment
Der Augenblick
For all my wrong doings
Für all meine Missetaten
There is no annulment
Gibt es keine Annullierung
Wish I could ride on that eighties Delorean
Ich wünschte, ich könnte in diesem Achtziger-DeLorean fahren
But there's nowhere to go
Aber es gibt keinen Ort, wohin man gehen kann
When you no longer grow
Wenn man nicht mehr wächst
Nothing left of that glow
Nichts ist von diesem Glanz übrig
You reap what you sow
Man erntet, was man sät
There's a light with a chime
Da ist ein Licht mit einem Glockenspiel
It's a sound that dazed my mind
Es ist ein Geräusch, das meinen Geist betäubte
Two long lines of fire
Zwei lange Feuerlinien
A road in the sky
Eine Straße am Himmel
It's all stress in disguise
Es ist alles getarnter Stress
It's a wound bleeding each night
Es ist eine Wunde, die jede Nacht blutet
It's a lonely soul
Es ist eine einsame Seele
That wishes to travel in time
Die sich wünscht, in der Zeit zu reisen
Delorean on my mind
DeLorean in meinem Kopf
I'm wondering of the future
Ich frage mich nach der Zukunft
What happens?
Was passiert?
It's all bitterness I am wondering
Es ist lauter Bitterkeit, mein Grübeln
Who's laughing?
Wer lacht?
Wish I could ride on that eighties Delorean
Ich wünschte, ich könnte in diesem Achtziger-DeLorean fahren
But there's nowhere to go
Aber es gibt keinen Ort, wohin man gehen kann
When you no longer grow
Wenn man nicht mehr wächst
Nothing left of that glow
Nichts ist von diesem Glanz übrig
You reap what you sow
Man erntet, was man sät
There's a light with a chime
Da ist ein Licht mit einem Glockenspiel
It's a sound that dazed my mind
Es ist ein Geräusch, das meinen Geist betäubte
Two long lines of fire
Zwei lange Feuerlinien
A road in the sky
Eine Straße am Himmel
It's all stress in disguise
Es ist alles getarnter Stress
It's a wound bleeding each night
Es ist eine Wunde, die jede Nacht blutet
It's a lonely soul
Es ist eine einsame Seele
That wishes to travel in time
Die sich wünscht, in der Zeit zu reisen
Delorean on my mind
DeLorean in meinem Kopf
There's a light with a chime
Da ist ein Licht mit einem Glockenspiel
It's a sound that dazed my mind
Es ist ein Geräusch, das meinen Geist betäubte
Two long lines of fire
Zwei lange Feuerlinien
A road in the sky
Eine Straße am Himmel
Stress in disguise
Getarnter Stress
It's a wound bleeding each night
Es ist eine Wunde, die jede Nacht blutet
It's a lonely soul
Es ist eine einsame Seele
That wishes to travel in time
Die sich wünscht, in der Zeit zu reisen
I'm left alone in the present
Ich bin allein in der Gegenwart zurückgelassen
Delorean on my mind
DeLorean in meinem Kopf
For all my wrong doings
Für all meine Missetaten
There is no
Gibt es keinen
Delorean in my mind
DeLorean in meinem Kopf
I'm wondering of the future
Ich frage mich nach der Zukunft
Delusional paradigm
Wahnhaftes Paradigma
It's all bitterness I am wondering
Es ist lauter Bitterkeit, mein Grübeln
Delorean in my mind
DeLorean in meinem Kopf





Авторы: Luis Humberto Navejas Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.