Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
left
alone
in
the
present
Ich
bin
allein
in
der
Gegenwart
zurückgelassen
The
moment
Der
Augenblick
For
all
my
wrong
doings
Für
all
meine
Missetaten
There
is
no
annulment
Gibt
es
keine
Annullierung
Wish
I
could
ride
on
that
eighties
Delorean
Ich
wünschte,
ich
könnte
in
diesem
Achtziger-DeLorean
fahren
But
there's
nowhere
to
go
Aber
es
gibt
keinen
Ort,
wohin
man
gehen
kann
When
you
no
longer
grow
Wenn
man
nicht
mehr
wächst
Nothing
left
of
that
glow
Nichts
ist
von
diesem
Glanz
übrig
You
reap
what
you
sow
Man
erntet,
was
man
sät
There's
a
light
with
a
chime
Da
ist
ein
Licht
mit
einem
Glockenspiel
It's
a
sound
that
dazed
my
mind
Es
ist
ein
Geräusch,
das
meinen
Geist
betäubte
Two
long
lines
of
fire
Zwei
lange
Feuerlinien
A
road
in
the
sky
Eine
Straße
am
Himmel
It's
all
stress
in
disguise
Es
ist
alles
getarnter
Stress
It's
a
wound
bleeding
each
night
Es
ist
eine
Wunde,
die
jede
Nacht
blutet
It's
a
lonely
soul
Es
ist
eine
einsame
Seele
That
wishes
to
travel
in
time
Die
sich
wünscht,
in
der
Zeit
zu
reisen
Delorean
on
my
mind
DeLorean
in
meinem
Kopf
I'm
wondering
of
the
future
Ich
frage
mich
nach
der
Zukunft
What
happens?
Was
passiert?
It's
all
bitterness
I
am
wondering
Es
ist
lauter
Bitterkeit,
mein
Grübeln
Who's
laughing?
Wer
lacht?
Wish
I
could
ride
on
that
eighties
Delorean
Ich
wünschte,
ich
könnte
in
diesem
Achtziger-DeLorean
fahren
But
there's
nowhere
to
go
Aber
es
gibt
keinen
Ort,
wohin
man
gehen
kann
When
you
no
longer
grow
Wenn
man
nicht
mehr
wächst
Nothing
left
of
that
glow
Nichts
ist
von
diesem
Glanz
übrig
You
reap
what
you
sow
Man
erntet,
was
man
sät
There's
a
light
with
a
chime
Da
ist
ein
Licht
mit
einem
Glockenspiel
It's
a
sound
that
dazed
my
mind
Es
ist
ein
Geräusch,
das
meinen
Geist
betäubte
Two
long
lines
of
fire
Zwei
lange
Feuerlinien
A
road
in
the
sky
Eine
Straße
am
Himmel
It's
all
stress
in
disguise
Es
ist
alles
getarnter
Stress
It's
a
wound
bleeding
each
night
Es
ist
eine
Wunde,
die
jede
Nacht
blutet
It's
a
lonely
soul
Es
ist
eine
einsame
Seele
That
wishes
to
travel
in
time
Die
sich
wünscht,
in
der
Zeit
zu
reisen
Delorean
on
my
mind
DeLorean
in
meinem
Kopf
There's
a
light
with
a
chime
Da
ist
ein
Licht
mit
einem
Glockenspiel
It's
a
sound
that
dazed
my
mind
Es
ist
ein
Geräusch,
das
meinen
Geist
betäubte
Two
long
lines
of
fire
Zwei
lange
Feuerlinien
A
road
in
the
sky
Eine
Straße
am
Himmel
Stress
in
disguise
Getarnter
Stress
It's
a
wound
bleeding
each
night
Es
ist
eine
Wunde,
die
jede
Nacht
blutet
It's
a
lonely
soul
Es
ist
eine
einsame
Seele
That
wishes
to
travel
in
time
Die
sich
wünscht,
in
der
Zeit
zu
reisen
I'm
left
alone
in
the
present
Ich
bin
allein
in
der
Gegenwart
zurückgelassen
Delorean
on
my
mind
DeLorean
in
meinem
Kopf
For
all
my
wrong
doings
Für
all
meine
Missetaten
There
is
no
Gibt
es
keinen
Delorean
in
my
mind
DeLorean
in
meinem
Kopf
I'm
wondering
of
the
future
Ich
frage
mich
nach
der
Zukunft
Delusional
paradigm
Wahnhaftes
Paradigma
It's
all
bitterness
I
am
wondering
Es
ist
lauter
Bitterkeit,
mein
Grübeln
Delorean
in
my
mind
DeLorean
in
meinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Humberto Navejas Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.