Текст и перевод песни Enjambre - Divergencia (Noches de Salón)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divergencia (Noches de Salón)
Дивергенция (Вечера в Зале)
¿Cuál
es
la
evaluación
Какова
же
оценка
Del
poder
despertar?
Пробуждения
ото
сна?
Extraña
condición
Странное
состояние,
Que
ya
de
un
tiempo
acá
Которое
уже
какое-то
время
Es
búsqueda
de
paz
Является
поиском
покоя,
Más
que
estimulación
А
не
возбуждения.
Querer
ser
alguien
más
Желание
быть
кем-то
другим...
¿Cuál
es
la
evaluación?
Какова
же
оценка?
Yo
creo
en
la
experiencia
Я
верю
в
опыт
Divergencia
В
дивергенцию.
Déjame
verte
bailar
Позволь
мне
видеть
тебя
танцующей,
Que
me
haces
sonreír
Ты
заставляешь
меня
улыбаться.
Todo
me
puede
angustiar
Всё
может
меня
тревожить,
Pero
tú
me
haces
vivir
Но
ты
даёшь
мне
жизнь.
Di
vivida
atención
Разве
острая
тревога,
Que
te
impide
captar
Которая
мешает
тебе
понять
La
extraña
condición
Странное
состояние
De
nuestra
realidad
Нашей
реальности,
Dónde
puedes
llorar
Где
ты
можешь
плакать
Por
mera
aflicción
От
простой
печали
O
de
felicidad
Или
от
счастья,
¿Cuál
es
la
evaluación?
Какова
же
оценка?
Yo
creo
en
la
experiencia
Я
верю
в
опыт
Divergencia
В
дивергенцию.
Déjame
verte
bailar
Позволь
мне
видеть
тебя
танцующей,
Que
me
haces
sonreír
Ты
заставляешь
меня
улыбаться.
Todo
me
puede
angustiar
Всё
может
меня
тревожить,
Pero
tú
me
haces
vivir
Но
ты
даёшь
мне
жизнь.
Nunca
dejes
de
bailar
Никогда
не
переставай
танцевать
Dentro
de
la
adversidad
Среди
невзгод.
Déjame
verte
bailar
Позволь
мне
видеть
тебя
танцующей,
Déjame
verte
cantar
Позволь
мне
слышать,
как
ты
поёшь,
Déjame
verte
cantar,
¡eh!
Позволь
мне
слышать,
как
ты
поёшь,
эй!
Déjame
verte
bailar
Позволь
мне
видеть
тебя
танцующей,
Que
me
haces
sonreír
Ты
заставляешь
меня
улыбаться.
Todo
me
puede
angustiar
Всё
может
меня
тревожить,
Pero
tú
me
haces
vivir
Но
ты
даёшь
мне
жизнь.
Nunca
dejes
de
bailar
Никогда
не
переставай
танцевать
Dentro
de
la
adversidad
Среди
невзгод.
Déjame
verte
bailar
Позволь
мне
видеть
тебя
танцующей,
Déjame
verte
cantar
Позволь
мне
слышать,
как
ты
поёшь,
Déjame
verte
bailar
Позволь
мне
видеть
тебя
танцующей,
Déjame
verte
cantar,
¡eh!
Позволь
мне
слышать,
как
ты
поёшь,
эй!
Déjame
verte
cantar
Позволь
мне
слышать,
как
ты
поёшь.
(Naray-nara)
(Нарай-нара)
(Naray-nara)
(Нарай-нара)
(Naray-nara)
(Нарай-нара)
(Naray-nara)
(Нарай-нара)
Saber
reí
Уметь
смеяться,
Saber
llorar
Уметь
плакать,
Saber
sufrir
Уметь
страдать,
Eso
es
vivir
Это
и
значит
жить.
Déjame,
déjame
Позволь
мне,
позволь
мне
Déjame
verte
bailar
Позволь
мне
видеть
тебя
танцующей,
Déjame
verte
cantar
Позволь
мне
слышать,
как
ты
поёшь.
Deja
te
escucho
gritar
Дай
мне
услышать
твой
крик,
Aquí
sí
saben
gozar
Здесь
умеют
веселиться,
¡Y
el
Enjambre
ya
se
va!
И
Enjambre
уже
уходит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Humberto Navejas Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.