Текст и перевод песни Enjambre - Los Extraños Días De Abril
Los Extraños Días De Abril
The Strange Days of April
Pueden
ser
extraños
días
de
abril
These
strange
days
of
April
can
be
Puede
que
estos
cambios
sienten
bien
en
ti
Perhaps
these
changes
feel
good
to
you
La
mañana,
en
especial,
te
da
un
brillo
natural
The
morning,
especially,
gives
you
a
natural
glow
Puedo
ver
el
mismo
sol
plasmado
en
ti
I
can
see
the
same
sun
reflected
in
you
¿No
te
has
dado
cuenta?
Didn't
you
notice?
¿No
te
has
dado
cuenta?
Didn't
you
notice?
¿No
te
has
dado
cuenta?
Estoy
aquí
Didn't
you
notice?
I'm
here
Si
este
es
el
Inevitable
fin
If
this
is
the
inevitable
end
Nadie
le
ha
avisado
a
tu
sonreír
No
one
has
told
your
smile
Una
calma
singular,
no
te
he
podido
descifrar
A
strange
calm,
I
haven't
been
able
to
figure
you
out
Qué
momento
fue
el
quе
me
dejaste
ir
What
was
the
moment
you
let
me
go?
¿Qué
no
tе
das
cuenta?
Can't
you
tell?
¿Qué
no
te
das
cuenta?
Can't
you
tell?
¿Qué
no
te
das
cuenta?
Sigo
aquí
Can't
you
tell?
I'm
still
here
Cambios
vienen,
cambios
van
Changes
come,
changes
go
Nada
te
puede
parar
Nothing
can
stop
you
No
me
atrevo
a
preguntar
I
don't
dare
to
ask
¿Sigo
vivo
en
este
plan?
Am
I
still
alive
in
this
plan?
No
respondas
Don't
answer
No
respondas
Don't
answer
Si
este
es
el
inevitable
fin
If
this
is
the
inevitable
end
No
me
he
dado
cuenta
I
haven't
noticed
No
me
he
dado
cuenta
I
haven't
noticed
No
me
he
dado
cuenta
que
perdí
I
haven't
noticed
that
I
lost
you
Pueden
ser
extraños
días
abril
(pueden
ser
extraños
días
abril)
These
strange
days
of
April
can
be
(these
strange
days
of
April
can
be)
Pueden
ser
extraños
días
abril
(pueden
ser
extraños
días
abril)
These
strange
days
of
April
can
be
(these
strange
days
of
April
can
be)
Pueden
ser
extraños
los
días
abril
These
days
of
April
can
be
strange
(Pueden
ser
extraños
los
días
abril)
(These
days
of
April
can
be
strange)
Pueden
ser
extraños
los
días
abril
These
days
of
April
can
be
strange
(Pueden
ser
extraños
los
días
abril)
(These
days
of
April
can
be
strange)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Humberto Navejas Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.