Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
un
discurso
vienes
tú,
uno
de
ingratitud
Von
einer
Rede
kommst
du,
einer
von
Undankbarkeit
Jubilosa
entre
hogueras,
glamourosa
en
lentejuelas
Jubelnd
zwischen
Feuern,
glamourös
in
Pailletten
Tu
pulgar
e
índice,
vértice
de
tijeras
Dein
Daumen
und
Zeigefinger,
Scheitel
einer
Schere
Costurera
y
reina
de
rameras
Näherin
und
Königin
der
Huren
Dices:
"juntos
seremos
felices"
Du
sagst:
"Zusammen
werden
wir
glücklich
sein"
Me
convenció
tu
falacia,
me
alejaste
de
la
gracia
Dein
Trugschluss
überzeugte
mich,
du
stießest
mich
aus
der
Gnade
Que
ya
no
sé
cuando
lo
que
dices
es
cierto
Dass
ich
schon
nicht
mehr
weiß,
wann
das,
was
du
sagst,
wahr
ist
Y,
tarde
que
temprano,
vas
a
darme
por
muerto
Und,
früher
oder
später,
wirst
du
mich
für
tot
erklären
Antes
de
haber
vivido,
crecí
torcido
Bevor
ich
gelebt
habe,
wuchs
ich
krumm
auf
Y
hoy,
cuando
no
me
tocan,
a
un
demonio
invocan
Und
heute,
wenn
sie
mich
nicht
berühren,
rufen
sie
einen
Dämon
an
Contigo
sigo
arruinando
el
auxilio
Mit
dir
vereitle
ich
weiterhin
die
Hilfe
Ya
no
soy
quien
debía
haber
sido
Ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
hätte
sein
sollen
Dices:
"juntos
seremos
felices"
Du
sagst:
"Zusammen
werden
wir
glücklich
sein"
Me
convenció
tu
falacia,
me
alejaste
de
la
gracia
Dein
Trugschluss
überzeugte
mich,
du
stießest
mich
aus
der
Gnade
Avisa
cuando
me
entierres
con
tus
muertos
Sag
Bescheid,
wenn
du
mich
mit
deinen
Toten
begräbst
Que
tarde,
que
temprano,
van
a
encontrarme
los
perros
Denn
früher
oder
später
werden
die
Hunde
mich
finden
Y
ellos
te
delatarán
Und
sie
werden
dich
verraten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Humberto Navejas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.