Enjambre - Homografobia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enjambre - Homografobia




Homografobia
Homophobia
Suelo echarme en el suelo
I usually lie on the floor
Y dedicar velo a ella que no tuvo velo
And dedicate a veil to the one who had no veil
A Morfeo le hago frente, un tiro en mi frente
I confront Morpheus, a shot in my forehead
Me derroca en nuestro duelo y duelo
He knocks me down in our duel
Sueño con tener sueño y mi estrés reparto
I dream of being sleepy and I share my stress
Llega el reparto de todo lo que me da mal trato
The distribution of everything that treats me badly arrives
Lucho por dormir, cada noche trato
I struggle to sleep, I try every night
Soy el cuarto rehén de mi cuarto
I am the fourth hostage in my room
Otra es mi mirada
My gaze is different
Otra es mi ventana
My window is different
También mi luz apagada
My light is also turned off
Tengo mi puerta cerrada
My door is closed
Sujeto a la idea de que hay otro sujeto
Subject to the idea that there is another subject
Que apuesto, el que es apuesto
That I bet, he is handsome
Llega el reparto de todo lo que me da mal trato
The distribution of everything that treats me badly arrives
Lucho por dormir, cada noche trato
I struggle to sleep, I try every night
Soy el cuarto rehén de mi cuarto
I am the fourth hostage in my room
Otra es mi mirada
My gaze is different
Otra es mi ventana
My window is different
También mi luz apagada
My light is also turned off
Tengo mi puerta cerrada
My door is closed
Cuento con creerme hoy tu cuento
I expect to believe your story today
Me siento y cuando no te siento
I sit down and when I don't feel you
Pienso que a otro llamas y ardes con tus llamas
I think that you call someone else and burn with your flames
Cuesta saber, caigo de tu cuesta
It's hard to know, I fall from your slope
Por un segundo ser el segundo
To be the second for a second
O el tercer, o el cuarto
Or the third, or the fourth
De tu magnitud no soy ni un cuarto
I am not even a quarter of your greatness
Te veré por la mañana
I'll see you in the morning
eres todo mi mañana
You are all my morning
Son mis celos, no hagas caso
It's my jealousy, don't mind me
Sin ti nada tiene caso
Without you, nothing makes sense





Авторы: Luis Humberto Navejas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.