Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
son
muecas,
es
falta
de
letras
Das
sind
keine
Grimassen,
es
ist
ein
Mangel
an
Buchstaben
No
es
mi
semblante
Es
ist
nicht
mein
Antlitz
Son
rostros
ambulantes
Es
sind
wandernde
Gesichter
El
que
transitan
por
mis
nervios
Die
durch
meine
Nerven
ziehen
Razones
en
cautiverio
Gründe
in
Gefangenschaft
Intento
redactarlas
Ich
versuche,
sie
zu
verfassen
Más
para
ello
no
hay
palabras
Doch
dafür
gibt
es
keine
Worte
La
encontré
(La
encontré)
Ich
fand
sie
(Ich
fand
sie)
En
el
lugar
(En
el
lugar)
An
dem
Ort
(An
dem
Ort)
Donde
no
debí
de
haber
buscado
Wo
ich
nicht
hätte
suchen
sollen
La
encontré
(La
encontré)
Ich
fand
sie
(Ich
fand
sie)
Sabiendo
que
(Sabiendo
que)
Wissend,
dass
(Wissend,
dass)
Sería
mejor
si
no
la
hubiera
encontrado
Es
besser
wäre,
wenn
ich
sie
nicht
gefunden
hätte
Mi
faz
manifiesta
el
extracto
Mein
Antlitz
offenbart
den
Auszug
De
lo
abstracto
de
mi
mente,
un
garabato
Des
Abstrakten
meines
Geistes,
eine
Kritzelei
Que
disloca
el
gesto
de
mi
cara
Die
die
Geste
meines
Gesichts
verrenkt
¿Y
cómo
araño
esa
guitarra?
Und
wie
kratze
ich
an
dieser
Gitarre?
Persuadiendo
la
repara
de
esta
misma
cara
ya
tan
rara
Überredend
die
Reparatur
eben
dieses
schon
so
seltsamen
Gesichts
Para-para-para
Para-para-para
Me
apuntan
con
el
dedo
Man
zeigt
mit
dem
Finger
auf
mich
Lo
que
dicen
me
creó
Was
sie
sagen,
hat
mich
erschaffen
La
encontré
(La
encontré)
Ich
fand
sie
(Ich
fand
sie)
En
el
lugar
(En
el
lugar)
An
dem
Ort
(An
dem
Ort)
Donde
no
debí
de
haber
buscado
Wo
ich
nicht
hätte
suchen
sollen
La
encontré
(La
encontré)
Ich
fand
sie
(Ich
fand
sie)
Sabiendo
que
(Sabiendo
que)
Wissend,
dass
(Wissend,
dass)
Sería
mejor
si
no
la
hubiera
encontrado
Es
besser
wäre,
wenn
ich
sie
nicht
gefunden
hätte
Pues
un
rostro
indefinido
Denn
ein
unbestimmtes
Gesicht
Resulta
culpable
de
ser
sombra
Erweist
sich
als
schuldig,
Schatten
zu
sein
Del
perdido
mundo
ya
maleable
Der
verlorenen,
schon
formbaren
Welt
A
quien
más
mande
Demjenigen,
der
am
meisten
befiehlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Humberto Navejas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.