Enjambre - Sábado Perpetuo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enjambre - Sábado Perpetuo




Sábado Perpetuo
Вечная суббота
Eramos siempre los despreciados
Мы всегда были презираемы
Los mal interpretados
Неправильно поняты
Unimos sueños no cumplidos
Объединили несбывшиеся мечты
De seres queridos eramos
Любимых нами людей
Un sabado perpetuo
Вечная суббота
Eramos la ley sin decreto
Мы были законом без указа
De la noche merodeadores
Ночные бродяги
Del amanecer buscadores
Искатели рассвета
Eramos buen tiempo perdido
Мы были приятно потраченным временем
El capricho de un suspiro
Прихотью вздоха
Por las calles noches en vela
Ночи без сна на улицах
Recibiendo el sol en la acera
Встречающие солнце на тротуаре
Nuestras calles son ya de tiranos
Наши улицы теперь принадлежат тиранам
Todo nos quitaron, nos dejamos, lo heredamos
У нас всё отняли, мы сдались, мы унаследовали это
Mas de los nuestros nunca serán
Но они никогда не станут нашими
Un sabado perpetuo
Вечная суббота
Eramos la ley sin decreto
Мы были законом без указа
De la noche merodeadores
Ночные бродяги
Del amanecer buscadores
Искатели рассвета
Eramos buen tiempo perdido
Мы были приятно потраченным временем
El capricho de un suspiro
Прихотью вздоха
Por las calles noches en vela
Ночи без сна на улицах
Recibiendo el sol en la acera
Встречающие солнце на тротуаре
Cierro los ojos, respiro aire de adolescencia
Закрываю глаза, вдыхаю воздух юности
Los abro y respiro el aire de la inconsciencia
Открываю их и вдыхаю воздух беспечности
Donde fuimos a dejar
Куда мы это всё дели?
Un sabado perpetuo
Вечная суббота
Eramos la ley sin decreto
Мы были законом без указа
De la noche merodeadores
Ночные бродяги
Del amanecer buscadores
Искатели рассвета
Eramos buen tiempo perdido
Мы были приятно потраченным временем
Del capricho de un suspiro
Прихотью вздоха
Por las calles ya no se vela
По улицам больше не бродят ночами
Pues nos toca la balacera
Потому что нас настигает перестрелка
Y con el alba en la acera
И с рассветом на тротуаре
Solo nos queriamos cerciorar
Мы просто хотели убедиться
Que el mundo no dejara de girar...
Что мир не перестанет вращаться...





Авторы: Luis Humberto Navejas Diaz, Angel Javier Sanchez Tiscareno, Julian Jose Navejas Diaz, Javier Mejia Ascensio, Rafael Navejas Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.