Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denok
batera
kanta
Singt
alle
zusammen
Hau
da
gure
ereserkia
Das
ist
unsere
Hymne
Egun
ilunak
koloreztatzeko
Um
dunkle
Tage
zu
erhellen
Hemen
zaudete
lagunak
Hier
seid
ihr,
meine
Freundinnen
Eskerrak
eman
nahi
dizkizuet
modu
honetan
Ich
möchte
euch
auf
diese
Weise
danken
Zuen
omenez
idatzitako
kantua
baita
Denn
dies
ist
ein
Lied,
das
zu
euren
Ehren
geschrieben
wurde
Nire
alboan
egon
zarete
momentu
latzenetan
Ihr
wart
in
den
schwersten
Momenten
an
meiner
Seite
Beti
aldamenean!
Immer
an
meiner
Seite!
Gaur
irri
baten
inguruan
elkartuko
gara
Heute
werden
wir
uns
um
ein
Lächeln
versammeln
Barreak
bota
auzoko
tabernetan
Lachen
in
den
Kneipen
der
Nachbarschaft
Trago
bat
orain
eta
gero
beste
trago
bat
Einen
Drink
jetzt
und
dann
noch
einen
Honek
ez
du
amaitu
behar!
Das
darf
nicht
enden!
Betidanik
izan
ez
bada
Wenn
es
nicht
für
immer
war
Betirako
izan
dadila.
Möge
es
für
immer
sein.
Denok
batera
kanta
Singt
alle
zusammen
Hau
da
gure
ereserkia
Das
ist
unsere
Hymne
Egun
ilunak
koloreztatzeko
Um
dunkle
Tage
zu
erhellen
Hemen
zaudete
lagunak
Hier
seid
ihr,
meine
Freundinnen
Ohartu
ez
bazarete
ere
hemen
gaude
batera
Auch
wenn
ihr
es
nicht
bemerkt
habt,
sind
wir
hier
zusammen
Familia
polita
osatu
dugu
jada
Wir
haben
bereits
eine
schöne
Familie
gebildet
Etorkizunari
eskatzen
diot
gauza
soil
bat
Ich
bitte
die
Zukunft
nur
um
eines
Hautsezina
bihurtu
dezala!
Möge
sie
es
unzerbrechlich
machen!
Berrogei
urteren
buruan
konturatzea
In
vierzig
Jahren
festzustellen
Oraindik
ere
elkarrekin
gaudela
Dass
wir
immer
noch
zusammen
sind
Denborak
bere
aztarnak
utzi
ditu
baina
Die
Zeit
hat
ihre
Spuren
hinterlassen,
aber
Izandakoak
gara!
Wir
sind,
was
wir
waren!
Betidanik
izan
ez
bada
Wenn
es
nicht
für
immer
war
Betirako
izan
dadila
Möge
es
für
immer
sein.
Denok
batera
kanta
Singt
alle
zusammen
Hau
da
gure
ereserkia
Das
ist
unsere
Hymne
Egun
ilunak
koloreztatzeko
Um
dunkle
Tage
zu
erhellen
Hemen
zaudete
lagunak
Hier
seid
ihr,
meine
Freundinnen
Betidanik
izan
ez
bada
Wenn
es
nicht
für
immer
war
Betirako
izan
dadila
Möge
es
für
immer
sein.
Denok
batera
kanta
Singt
alle
zusammen
Hau
da
gure
ereserkia
Das
ist
unsere
Hymne
Egun
ilunak
koloreztatzeko
Um
dunkle
Tage
zu
erhellen
Hemen
zaudete
lagunak
Hier
seid
ihr,
meine
Freundinnen
Denok
batera
kanta
Singt
alle
zusammen
Hau
da
gure
ereserkia
Das
ist
unsere
Hymne
Egun
ilunak
koloreztatzeko
Um
dunkle
Tage
zu
erhellen
Hemen
zaudete
lagunak
Hier
seid
ihr,
meine
Freundinnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor Gallastegui Antona, Ekaitz Portillo Clavijo, Urtzi Iza Sánchez, Xabier Benito Angulo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.