Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zin Dagizut
Ich schwöre Dir
Zure
boz
eztia
entzun,
gauetan
Deine
süße
Stimme
zu
hören,
in
den
Nächten,
Zure
eskuak
laztandu,
ametsetan.
Deine
Hände
zu
streicheln,
in
meinen
Träumen.
Mila
kanta
opaldu,
irri
baten
truke
Tausend
Lieder
geschenkt,
für
ein
Lächeln,
Nire
bihotzak
ahaztu
ezin
duen
irri
hura
Dieses
Lächeln,
das
mein
Herz
nicht
vergessen
kann.
Uoh
oh
oh,
uoh
oh
oh,
zu
gabe,
zu
gabe
Uoh
oh
oh,
uoh
oh
oh,
ohne
dich,
ohne
dich,
Uoh
oh
oh,
uoh
oh
oh,
zu
gabe!
Uoh
oh
oh,
uoh
oh
oh,
ohne
dich!
Ez
dago
ametsik
nire
gauetan
Es
gibt
keine
Träume
mehr
in
meinen
Nächten,
Zer
egingo
dut
orain?
Was
soll
ich
jetzt
tun?
Ez
zara
bueltatuko.
Du
wirst
nicht
zurückkehren.
Bakardadean
zin
dagizut
In
der
Einsamkeit
schwöre
ich
Dir,
Ez
duzula
parekorik
Dass
Du
keine
Gleichen
hast,
Ez
duzu
parekorik
Du
bist
unvergleichlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor Gallastegui Antona, Ekaitz Portillo Clavijo, Urtzi Iza Sánchez, Xabier Benito Angulo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.