Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ - Voice Recorder with Piano
Cinema Paradiso Liebesthema - Gesang mit Klavier
思いおこせる人なんてそういないけれど
私も少しは誰かの記憶にいるのかな
Es
gibt
nicht
viele
Menschen,
an
die
ich
mich
erinnern
kann,
aber
ich
frage
mich,
ob
ich
auch
ein
wenig
in
jemandes
Erinnerung
bin.
あの人は今
どんな生活をしてるの?
Was
für
ein
Leben
führt
er
jetzt
wohl?
もう生きているかもわからないけど
あなたを思い出す
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
du
noch
lebst,
aber
ich
erinnere
mich
an
dich.
人に触れること
人に自分を見せること
相手がいることって
Jemanden
zu
berühren,
sich
jemandem
zu
zeigen,
einen
Partner
an
seiner
Seite
zu
haben...
なんて怖くて嬉しいことだろう
Wie
beängstigend
und
zugleich
erfreulich
das
doch
ist.
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Ah,
wie
kostbar
ist
mein
Leben.
Nur
die
Freude,
geliebt
worden
zu
sein,
bleibt.
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
Ich
kämpfte
unansehnlich,
schrie
laut
und
weinte,
warf
alles
hin
und
lebte.
後で悔やむこと
それだけはしたくないから
私が信じた未来は私が選ぶ私の道
Da
ich
nichts
später
bereuen
will,
ist
die
Zukunft,
an
die
ich
glaubte,
der
Weg,
den
ich
für
mich
wähle,
mein
Weg.
自分に合う人が正しくて
自分の存在を作ってた
Der
Mensch,
der
zu
mir
passte,
war
der
richtige,
und
er
hat
meine
Existenz
geformt.
滑稽でわがままで身勝手な
人間らしい生き方を
演じることない生き方を
Eine
menschliche
Lebensweise,
komisch,
egoistisch
und
selbstsüchtig,
eine
Lebensweise
ohne
Schauspiel.
小さな私であることを否定しない
Ich
leugne
nicht,
mein
kleines
Ich
zu
sein.
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Ah,
wie
kostbar
ist
mein
Leben.
Nur
die
Freude,
geliebt
worden
zu
sein,
bleibt.
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
Ich
kämpfte
unansehnlich,
schrie
laut
und
weinte,
warf
alles
hin
und
lebte.
ゴールがあるのなら
両手を広げよう
私の幸せはここでおしまい
Wenn
es
ein
Ziel
gibt,
so
breite
ich
meine
Arme
aus.
Mein
Glück
endet
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
AGAIN
дата релиза
04-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.