Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ
Cinema Paradiso Liebesthema
思いおこせる人なんてそういないけれど
私も少しは誰かの記憶にいるのかな
Es
gibt
nicht
viele
Menschen,
an
die
ich
mich
erinnern
kann,
aber
ich
frage
mich,
ob
ich
auch
nur
ein
wenig
in
jemandes
Erinnerung
bin.
あの人は今
どんな生活をしてるの?
Jener
Mensch,
was
für
ein
Leben
führt
er
jetzt
wohl?
もう生きているかもわからないけど
あなたを思い出す
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
du
noch
lebst,
aber
ich
erinnere
mich
an
dich.
人に触れること
人に自分を見せること
相手がいることって
Menschen
zu
berühren,
sich
Menschen
zu
zeigen,
jemanden
an
seiner
Seite
zu
haben,
なんて怖くて嬉しいことだろう
was
für
eine
beängstigende
und
zugleich
freudige
Sache
das
doch
ist.
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Ach,
wie
liebenswert
ist
mein
Leben.
Nur
die
Freude,
geliebt
worden
zu
sein,
bleibt.
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
Ich
habe
unansehnlich
gerungen,
laut
geschrien
und
geweint,
alles
hingeworfen
und
ich
habe
gelebt.
後で悔やむこと
それだけはしたくないから
私が信じた未来は私が選ぶ私の道
Weil
ich
es
später
nicht
bereuen
will,
ist
die
Zukunft,
an
die
ich
glaubte,
der
Weg,
den
ich
für
mich
wähle,
mein
eigener
Weg.
自分に合う人が正しくて
自分の存在を作ってた
Der
Mensch,
der
zu
mir
passte,
war
der
Richtige,
und
er
hat
meine
Existenz
geformt.
滑稽でわがままで身勝手な
人間らしい生き方を
演じることない生き方を
Eine
lächerliche,
egoistische,
eigennützige,
menschliche
Lebensweise,
eine
Lebensweise
ohne
Verstellung.
小さな私であることを否定しない
Ich
leugne
nicht,
mein
kleines
Ich
zu
sein.
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Ach,
wie
liebenswert
ist
mein
Leben.
Nur
die
Freude,
geliebt
worden
zu
sein,
bleibt.
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
Ich
habe
unansehnlich
gerungen,
laut
geschrien
und
geweint,
alles
hingeworfen
und
ich
habe
gelebt.
ゴールがあるのなら
両手を広げよう
私の幸せはここでおしまい
Wenn
es
ein
Ziel
gibt,
will
ich
meine
Arme
ausbreiten.
Mein
Glück
endet
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.