Текст и перевод песни Nobuya Sugawa - New Cinema Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Cinema Paradise
New Cinema Paradise
思いおこせる人なんてそういないけれど
私も少しは誰かの記憶にいるのかな
I
rarely
reminisce
about
people,
but
I
wonder
if
I
exist
in
someone's
memory
あの人は今
どんな生活をしてるの?
How
are
you
doing
now?
もう生きているかもわからないけど
あなたを思い出す
I
don't
know
if
you're
still
alive,
but
I
think
about
you
人に触れること
人に自分を見せること
相手がいることって
Touching
people,
showing
them
who
you
are,
having
someone
there
for
you
なんて怖くて嬉しいことだろう
It's
so
scary,
yet
so
delightful
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Oh,
my
life
is
so
precious.
All
that's
left
is
the
joy
of
being
loved
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
I
struggled
ungracefully,
I
cried
out
loud.
I
gave
it
my
all
and
lived
my
life
後で悔やむこと
それだけはしたくないから
私が信じた未来は私が選ぶ私の道
I
didn't
want
to
regret
anything
later,
so
I
believed
in
my
own
future,
my
own
path
自分に合う人が正しくて
自分の存在を作ってた
The
right
person
for
me
was
the
one
who
made
me
who
I
am
滑稽でわがままで身勝手な
人間らしい生き方を
演じることない生き方を
Acting
comical,
selfish,
and
self-centered,
living
life
as
a
human
without
pretense
小さな私であることを否定しない
I
won't
deny
my
own
insignificance
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Oh,
my
life
is
so
precious.
All
that's
left
is
the
joy
of
being
loved
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
I
struggled
ungracefully,
I
cried
out
loud.
I
gave
it
my
all
and
lived
my
life
ゴールがあるのなら
両手を広げよう
私の幸せはここでおしまい
If
there
is
a
finish
line,
let
me
spread
my
arms
wide.
My
happiness
ends
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ennio Morricone, Andrea Morricone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.