Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open the Door, Richard!
Открой дверь, Ричард!
Ole
Richard
went
home
early-he's
got
the
key
to
the
Старина
Ричард
ушел
домой
пораньше
– у
него
есть
ключ
от
House.
I'm
gonna
knock
on
the
door,
see
if
I
kin
get
in.
дома.
Я
сейчас
постучу
в
дверь,
посмотрим,
смогу
ли
я
войти.
Open
the
door,
Richard!!
Ya
see,
Richard
sleeps
in
the
back
room.
It's
kinda
hard
Ричард,
открой
дверь!!
Видишь,
Ричард
спит
в
дальней
комнате.
Его
довольно
сложно
Maybe
I
better
knock
a
little
louder.
Может,
мне
лучше
постучать
чуть
погромче.
Open
the
door,
Richard!!
I
don't
think
Richard
heard
me
yet.
Knock
one
more
Ричард,
открой
дверь!!
Не
думаю,
что
Ричард
меня
услышал.
Постучу
еще
Time-let's
see
разок
– посмотрим,
What's
gonna
happen.
что
произойдет.
Richard,
open
the
door,
please.
Ричард,
открой
дверь,
пожалуйста.
SUNG:
Open
the
door,
Richard
ПОЕТСЯ:
Ричард,
открой
дверь,
Open
the
door
and
let
me
in
Открой
дверь
и
впусти
меня
Open
the
door,
Richard
Ричард,
открой
дверь,
Richard,
why
don't
you
open
that
door?
Ричард,
почему
ты
не
открываешь
эту
дверь?
Richard,
open
the
door,
man-it's
*co-hold*
out
here'n
this
air.
Now
look-there's
that
Ричард,
открой
дверь,
дружище,
тут
*холодно*,
как
в
холодильнике.
Вон,
видишь,
та
Old
woman
'cross
the
street
lookin'
out
the
windah
старушка
напротив
смотрит
в
окно.
(Who's
that,
Widow
Sweet?)
(Кто
это,
вдова
Свит?)
That
must
be
her
sister,
I
guess.
She
wants
to
make
SURE
this
is
me.
She's
tryin'
Должно
быть,
это
ее
сестра.
Она
хочет
убедиться,
что
это
я.
Пытается
What's
happenin'.
Yes,
it's
me
and
I'm
late
again!
что
происходит.
Да,
это
я,
и
я
снова
опоздал!
(??,
did
you
hear
what
the
lady's
sayin'?)
(??,
ты
слышал,
что
говорит
эта
женщина?)
No,
what
is
she
sayin'?
Нет,
а
что
она
говорит?
(She
said
you
sure
look
common
out
here'n
the
street.)
(Она
сказала,
что
ты
выглядишь
тут
на
улице
как
бродяга.)
COMMON?
Man,
I
got
class
I
ain't
never
used
yet.
I'm
gonna
knock
again-
КАК
БРОДЯГА?
Дружище,
у
меня
есть
класс,
которым
я
еще
ни
разу
не
пользовался.
Постучу
еще
раз
–
Richard's
got
to
get
up.
Ричард
должен
встать.
Open
the
door,
Richard!!
Man,
you
got
a
key
to
the
house?
Ричард,
открой
дверь!!
У
тебя
же
есть
ключ
от
дома?
(No,??,
I
don't
have
a
key.
I
DON'T
have
a
key.)
(Нет,??,
у
меня
нет
ключа.
У
меня
НЕТ
ключа.)
Somebody's
got
to
get
in
the
house.
We
can't
climb
in
the
transit.
Кто-то
должен
попасть
в
дом.
Мы
же
не
можем
залезть
через
окно.
(Oh,
I
know
he's
in
there.)
(О,
я
знаю,
что
он
там.)
How
YOU
know
he's
in
there?
Откуда
ты
знаешь,
что
он
там?
(I
can
hear
him
breathin'.)
(Я
слышу,
как
он
дышит.)
Ooooh,
let's
try
it
one
more
time!
Ооо,
давай
попробуем
еще
раз!
Richard,
open
that
door,
man.
Maybe
Richard's
gone.
Ричард,
открой
эту
дверь,
дружище.
Может
быть,
Ричарда
нет
дома.
SUNG:
Open
the
door,
Richard
ПОЕТСЯ:
Ричард,
открой
дверь,
Open
the
door
and
let
me
in
Открой
дверь
и
впусти
меня
Open
the
door,
Richard
Ричард,
открой
дверь,
Richard,
why
don't
you
open
that
door?
Ричард,
почему
ты
не
открываешь
эту
дверь?
I
know
he's
in
there.
Я
знаю,
что
он
там.
(How
you
know
he's
in
there?)
(Откуда
ты
знаешь,
что
он
там?)
Why,
you
got
on
the
suit.
Потому
что
на
тебе
костюм.
I
know
I
got
on
the
only
suit.
Ain't
got
but
one
suit
between
us.
That's
the
Я
знаю,
что
на
мне
единственный
костюм.
У
нас
всего
один
костюм
на
двоих.
Вот
Reason
why
I
don't
like
to
roooooom
with
nobody.
почему
я
не
люблю
ни
с
кем
жить
в
одной
комнате.
Richard,
why
don'tcha
open
the
door,
man?
Ричард,
почему
ты
не
открываешь
дверь,
дружище?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Howell, Jack Mcvea, Dusty Fletcher, John J. Mason
Альбом
Lolita
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.