Enno Cheng - 千千萬萬 - LIVE - перевод текста песни на немецкий

千千萬萬 - LIVE - Enno Chengперевод на немецкий




千千萬萬 - LIVE
Millionenfach - LIVE
倒數十秒鐘 又一顆星球停止運轉
Zehn Sekunden Countdown, wieder ein Planet, der aufhört sich zu drehen
每秒30公里 愚蠢的話撞了上來
Mit 30 Kilometern pro Sekunde prallen dumme Worte auf mich ein
誰聽見了嗎? 在億萬光年之外
Hat es jemand gehört? In Milliarden Lichtjahren Entfernung
乖乖點點頭 又一顆真心放棄期待
Artig nicken, wieder ein aufrichtiges Herz, das die Hoffnung aufgibt
幾千焦耳的匯集 靈魂碎成一塊一塊
Ein paar Tausend Joule sammeln sich, die Seele zerbricht in Stücke
誰聽見了嗎? 在億萬光年之外
Hat es jemand gehört? In Milliarden Lichtjahren Entfernung
可是這裏沒有空氣
Aber hier gibt es keine Luft
只有高質量的秘密
Nur hochwertige Geheimnisse
它們安靜的爆炸了
Sie sind leise explodiert
於是 千千萬萬句說不出口的話
Also, millionenfach unausgesprochene Worte
在黑夜裡放光明
Leuchten hell in der Dunkelheit
Whoa-oh 千千萬萬滴沒人看見的淚
Whoa-oh, millionenfach ungesehene Tränen
奔流成一片銀河系
Fließen zu einer Milchstraße zusammen
Whoa, whoa-oh 千千萬萬顆孤獨的小星星
Whoa, whoa-oh, millionenfach einsame kleine Sterne
在等待一個奇蹟
Warten auf ein Wunder
那是千千萬萬個我
Das sind millionenfach Ich
那是千千萬萬個你
Das sind millionenfach Du
倒數十秒鐘 又一顆星球停止運轉
Zehn Sekunden Countdown, wieder ein Planet, der aufhört sich zu drehen
每秒30公里 愚蠢的話撞了上來
Mit 30 Kilometern pro Sekunde prallen dumme Worte auf mich ein
誰聽見了嗎? 在億萬光年之外
Hat es jemand gehört? In Milliarden Lichtjahren Entfernung
乖乖點點頭 又一顆真心放棄期待
Artig nicken, wieder ein aufrichtiges Herz, das die Hoffnung aufgibt
幾千焦耳的匯集 靈魂碎成一塊一塊
Ein paar Tausend Joule sammeln sich, die Seele zerbricht in Stücke
誰聽見了嗎? 誰聽見了嗎?
Hat es jemand gehört? Hat es jemand gehört?
千千萬萬句說不出口的話
Millionenfach unausgesprochene Worte
在黑夜裡放光明
Leuchten hell in der Dunkelheit
Whoa-oh 千千萬萬滴沒人看見的淚
Whoa-oh, millionenfach ungesehene Tränen
奔流成一片銀河系
Fließen zu einer Milchstraße zusammen
Whoa, whoa-oh 千千萬萬顆孤獨的小星星
Whoa, whoa-oh, millionenfach einsame kleine Sterne
在等待一個奇蹟
Warten auf ein Wunder
那是千千萬萬個我
Das sind millionenfach Ich
那是千千萬萬個你
Das sind millionenfach Du
千千萬萬句說不出口的話
Millionenfach unausgesprochene Worte
在黑夜裡放光明
Leuchten hell in der Dunkelheit
千千萬萬滴沒人看見的淚
Millionenfach ungesehene Tränen
奔流成一片銀河系
Fließen zu einer Milchstraße zusammen
Whoa, whoa-oh 千千萬萬顆孤獨的小星星
Whoa, whoa-oh, millionenfach einsame kleine Sterne
在等待一個奇蹟
Warten auf ein Wunder
那是千千萬萬個我
Das sind millionenfach Ich
那是千千萬萬個你 hey
Das sind millionenfach Du, hey
Ah-ho, whoa-oh-whoa
Ah-ho, whoa-oh-whoa
Hey, ah-ah-ah-ah-ah-whoa
Hey, ah-ah-ah-ah-ah-whoa
總會有那樣的時候 被孤獨淹沒
Es wird immer solche Zeiten geben, in denen man von Einsamkeit überwältigt wird
過往的記憶 遺憾的交界
Die Schnittstelle vergangener Erinnerungen und Bedauern
痛苦 掙扎 吶喊
Schmerz, Kampf, Schreie
千千萬萬星辰裡的一個小點
Ein kleiner Punkt unter Millionen von Sternen
那是真心 真心嚮往 於是發光
Das ist mein aufrichtiges, aufrichtiges Sehnen, und deshalb leuchtet es





Авторы: Yi Nong Zheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.