Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千千萬萬 - LIVE
Millionenfach - LIVE
倒數十秒鐘
又一顆星球停止運轉
Zehn
Sekunden
Countdown,
wieder
ein
Planet,
der
aufhört
sich
zu
drehen
每秒30公里
愚蠢的話撞了上來
Mit
30
Kilometern
pro
Sekunde
prallen
dumme
Worte
auf
mich
ein
誰聽見了嗎?
在億萬光年之外
Hat
es
jemand
gehört?
In
Milliarden
Lichtjahren
Entfernung
乖乖點點頭
又一顆真心放棄期待
Artig
nicken,
wieder
ein
aufrichtiges
Herz,
das
die
Hoffnung
aufgibt
幾千焦耳的匯集
靈魂碎成一塊一塊
Ein
paar
Tausend
Joule
sammeln
sich,
die
Seele
zerbricht
in
Stücke
誰聽見了嗎?
在億萬光年之外
Hat
es
jemand
gehört?
In
Milliarden
Lichtjahren
Entfernung
可是這裏沒有空氣
Aber
hier
gibt
es
keine
Luft
只有高質量的秘密
Nur
hochwertige
Geheimnisse
它們安靜的爆炸了
Sie
sind
leise
explodiert
於是
千千萬萬句說不出口的話
Also,
millionenfach
unausgesprochene
Worte
在黑夜裡放光明
Leuchten
hell
in
der
Dunkelheit
Whoa-oh
千千萬萬滴沒人看見的淚
Whoa-oh,
millionenfach
ungesehene
Tränen
奔流成一片銀河系
Fließen
zu
einer
Milchstraße
zusammen
Whoa,
whoa-oh
千千萬萬顆孤獨的小星星
Whoa,
whoa-oh,
millionenfach
einsame
kleine
Sterne
在等待一個奇蹟
Warten
auf
ein
Wunder
那是千千萬萬個我
Das
sind
millionenfach
Ich
那是千千萬萬個你
Das
sind
millionenfach
Du
倒數十秒鐘
又一顆星球停止運轉
Zehn
Sekunden
Countdown,
wieder
ein
Planet,
der
aufhört
sich
zu
drehen
每秒30公里
愚蠢的話撞了上來
Mit
30
Kilometern
pro
Sekunde
prallen
dumme
Worte
auf
mich
ein
誰聽見了嗎?
在億萬光年之外
Hat
es
jemand
gehört?
In
Milliarden
Lichtjahren
Entfernung
乖乖點點頭
又一顆真心放棄期待
Artig
nicken,
wieder
ein
aufrichtiges
Herz,
das
die
Hoffnung
aufgibt
幾千焦耳的匯集
靈魂碎成一塊一塊
Ein
paar
Tausend
Joule
sammeln
sich,
die
Seele
zerbricht
in
Stücke
誰聽見了嗎?
誰聽見了嗎?
Hat
es
jemand
gehört?
Hat
es
jemand
gehört?
千千萬萬句說不出口的話
Millionenfach
unausgesprochene
Worte
在黑夜裡放光明
Leuchten
hell
in
der
Dunkelheit
Whoa-oh
千千萬萬滴沒人看見的淚
Whoa-oh,
millionenfach
ungesehene
Tränen
奔流成一片銀河系
Fließen
zu
einer
Milchstraße
zusammen
Whoa,
whoa-oh
千千萬萬顆孤獨的小星星
Whoa,
whoa-oh,
millionenfach
einsame
kleine
Sterne
在等待一個奇蹟
Warten
auf
ein
Wunder
那是千千萬萬個我
Das
sind
millionenfach
Ich
那是千千萬萬個你
Das
sind
millionenfach
Du
千千萬萬句說不出口的話
Millionenfach
unausgesprochene
Worte
在黑夜裡放光明
Leuchten
hell
in
der
Dunkelheit
千千萬萬滴沒人看見的淚
Millionenfach
ungesehene
Tränen
奔流成一片銀河系
Fließen
zu
einer
Milchstraße
zusammen
Whoa,
whoa-oh
千千萬萬顆孤獨的小星星
Whoa,
whoa-oh,
millionenfach
einsame
kleine
Sterne
在等待一個奇蹟
Warten
auf
ein
Wunder
那是千千萬萬個我
Das
sind
millionenfach
Ich
那是千千萬萬個你
hey
Das
sind
millionenfach
Du,
hey
Ah-ho,
whoa-oh-whoa
Ah-ho,
whoa-oh-whoa
Hey,
ah-ah-ah-ah-ah-whoa
Hey,
ah-ah-ah-ah-ah-whoa
總會有那樣的時候
被孤獨淹沒
Es
wird
immer
solche
Zeiten
geben,
in
denen
man
von
Einsamkeit
überwältigt
wird
過往的記憶
遺憾的交界
Die
Schnittstelle
vergangener
Erinnerungen
und
Bedauern
痛苦
掙扎
吶喊
Schmerz,
Kampf,
Schreie
千千萬萬星辰裡的一個小點
Ein
kleiner
Punkt
unter
Millionen
von
Sternen
那是真心
真心嚮往
於是發光
Das
ist
mein
aufrichtiges,
aufrichtiges
Sehnen,
und
deshalb
leuchtet
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Nong Zheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.