Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溫州街五巷
Wenzhou-Straße, Gasse Fünf
聽著自己的腳步聲
Ich
höre
meine
eigenen
Schritte
巷子裡有一盞燈
In
der
Gasse
brennt
eine
Lampe
圍繞著幾隻蛾
Umgeben
von
ein
paar
Motten
牠們在衝撞著什麼呢?
Woran
stoßen
sie
sich
wohl?
不自覺哼起什麼呢?
Was
summe
ich
da
vor
mich
hin?
今夜的舞台獻給一些些
一些些
Die
heutige
Bühne
ist
für
ein
paar,
ein
paar
就假使存在的孤魂
einsame
Seelen,
die
vielleicht
existieren
下水道裡有人在忙
Jemand
ist
im
Abwasserkanal
beschäftigt
現在我不準備回家
Jetzt
bin
ich
nicht
bereit
heimzugehen
也不準備幹嘛
Auch
bereit
nur
einfach
hier
zu
bleiben
就暫時當一個被世界遺忘的
Vorerst
ein
vergessenes
Etwas
dieser
Welt
There′s
no
one
waiting
for
me.
Niemand
wartet
auf
mich.
There's
no
need
trying
to
be
a
thing.
Man
muss
nicht
irgendetwas
darstellen.
There′s
no
one
waiting
for
me.
Niemand
wartet
auf
mich.
Oh,
let
it
be.
Oh,
so
sei
es.
There's
no
one
waiting
for
me.
Niemand
wartet
auf
mich.
There's
no
need
trying
to
be
a
thing.
Man
muss
nicht
irgendetwas
darstellen.
But
I′m
still
waiting
for
you
to
let
me
in.
Aber
ich
warte
noch
immer
auf
dich,
lass
mich
ein.
So
it′s
okay
to
be
lonely.
Also
ist
es
in
Ordnung,
einsam
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Nong Zheng
Альбом
Pluto
дата релиза
28-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.