Sim (feat. Dardan) -
Eno
,
Dardan
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sim (feat. Dardan)
Sim (feat. Dardan)
Dardi,
huh,
Eno,
huh
Dardi,
huh,
Eno,
huh
Komm
bitte
erst
ab
Kilogramm
(Ab
Kilogramm)
Come
on,
get
off
the
kilogram
(Off
the
kilogram)
Tak-tak,
ich
hol'
dich
aus
dei'm
Rausch
raus
Tak-tak,
I'll
pull
you
out
of
your
daze
Mein
Ankleidezimmer
sieht
aus
wie
ein
Kaufhaus
My
dressing
room
looks
like
a
department
store
Garten
wie
'ne
Landschaft
Garden
like
a
landscape
Gesichter,
die
ich
nicht
kenne,
seh'n
alle
aus
wie
Amcas
Faces
I
don't
know,
they
all
look
like
Amcas
Stuttgart,
Zuffenhausen,
Wiesbaden,
Wellritz
Stuttgart,
Zuffenhausen,
Wiesbaden,
Wellritz
Wir
ficken
deine
Mutter,
nehm'n
den
Sound
für
die
Adlibs
We
fuck
your
mother,
take
the
sound
for
the
adlibs
Im
Block
bleiben,
nur
bei
Cops
leise
Stay
in
the
block,
only
quiet
around
the
cops
Eure
Drill-Moves
gab's
bei
uns
schon
damals
auf
den
Hochzеiten
Your
drill
moves,
we
had
them
back
in
the
days
at
weddings
Ich
weiß,
dass
die
Liеbe
deines
Lebens
fremdfickt
I
know
the
love
of
your
life
is
cheating
Der
Batzen,
den
ich
trage,
ist
noch
grüner
als
die
Celtics
The
stack
I'm
wearing
is
greener
than
the
Celtics
Billiges
Hasch
stinkt
in
stickigen
Gassen
Cheap
hash
stinks
in
stuffy
alleys
Greif'
in
die
Kassen,
wallah,
Bruder,
çıldıracaksın
Grab
the
cash,
wallah,
brother,
you'll
go
crazy
Action,
Jackson,
pressen,
pressen,
pressen
Action,
Jackson,
press,
press,
press
Ah,
jebote,
muss
die
SIM-Karte
wieder
wechseln
Ah,
jebote,
gotta
change
the
SIM
card
again
Wallah,
ich
mein's
ernst,
keine
Spielerei'n
Wallah,
I
mean
it,
no
games
Haschplatte
sieht
aus
wie
ein
Ziegelstein
Hash
plate
looks
like
a
brick
Wechsel'
meine
SIM,
aber
nie
den
Kreis
Change
my
SIM,
but
never
the
circle
Weil
ich
weiß,
was
Familie
heißt
Because
I
know
what
family
means
Wallah,
ich
mein's
ernst,
keine
Laberei'n
Wallah,
I
mean
it,
no
talk
Meine
Batzen
seh'n
aus
wie
ein
Papagei
My
stacks
look
like
a
parrot
Wechsel'
meine
SIM,
aber
nie
den
Kreis
Change
my
SIM,
but
never
the
circle
Weil
ich
weiß,
was
Familie
heißt
Because
I
know
what
family
means
Deutschrap,
meine
Bitch
für
immer
(Forever)
German
rap,
my
bitch
forever
(Forever)
A&Rs
rufen
zum
Business-Dinner
(Let's
go)
A&Rs
call
for
a
business
dinner
(Let's
go)
Ich
bin
ein
Sinner,
kippe
Whiskey-Ginger
I'm
a
sinner,
pour
whiskey-ginger
Ihr
habt
alle
vergessen,
ich
bin
da,
um
euch
zu
erinnern,
ey
You
all
forgot,
I'm
here
to
remind
you,
ey
Trage
die
AP
voll
mit
Dias,
Baby,
ich
bin
Chef
(Chef)
Wearing
the
AP
full
of
diamonds,
baby,
I'm
the
boss
(Boss)
Schicke
die
Jungs
vorbei
mit
Todis
und
Neuf-millimèts
(Pow,
pow)
Send
the
guys
over
with
Todis
and
Neuf-millimèts
(Pow,
pow)
Keine
Pezevenks,
ich
bin
in
meinem
Element
No
Pezevenks,
I'm
in
my
element
Und
wenn
du
eine
Klinge
ziehst,
komm'
ich
mit
einer
längeren
(Pow,
pow,
pow)
And
if
you
pull
a
blade,
I'll
come
with
a
longer
one
(Pow,
pow,
pow)
Birra,
sag
mir,
wer
macht
jetzt
Para?
Che
aus
Guatemala
(Ey)
Birra,
tell
me,
who's
making
para
now?
Che
from
Guatemala
(Ey)
Wenn
ich
dir
Tokats
gebe,
erinnert
es
dich
an
dein'n
Vater
(Pah-pah)
If
I
give
you
Tokats,
it'll
remind
you
of
your
father
(Pah-pah)
Trage
die
Last
auf
den
Schultern
für
meine
Fam,
Brade
Carrying
the
burden
on
my
shoulders
for
my
fam,
Brade
Du
bist
kein
Opp,
nein,
du
bist
nur
ein
Fan,
okay
You're
not
an
Opp,
no,
you're
just
a
fan,
okay
B-B-Baby,
let's
go
(Go)
B-B-Baby,
let's
go
(Go)
Ich
bin
ein
Fuchs,
doch
ich
heiß'
nicht
Eno
(No)
I'm
a
fox,
but
I'm
not
called
Eno
(No)
Du
hast
kein
Gesicht
in
meinem
Bando
(Woah)
You
have
no
face
in
my
bando
(Woah)
Hypnotize,
Death
Row,
ich
bin
der
Maestro
(Let's
go)
Hypnotize,
Death
Row,
I'm
the
Maestro
(Let's
go)
Wallah,
ich
mein's
ernst,
keine
Spielerei'n
Wallah,
I
mean
it,
no
games
Haschplatte
sieht
aus
wie
ein
Ziegelstein
Hash
plate
looks
like
a
brick
Wechsel'
meine
SIM,
aber
nie
den
Kreis
Change
my
SIM,
but
never
the
circle
Weil
ich
weiß,
was
Familie
heißt
Because
I
know
what
family
means
Wallah,
ich
mein's
ernst,
keine
Laberei'n
Wallah,
I
mean
it,
no
talk
Meine
Batzen
seh'n
aus
wie
ein
Papagei
My
stacks
look
like
a
parrot
Wechsel'
meine
SIM,
aber
nie
den
Kreis
Change
my
SIM,
but
never
the
circle
Weil
ich
weiß,
was
Familie
heißt
Because
I
know
what
family
means
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ensar Albayrak, Dardan Mushkolaj, Berken Dogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.