Текст и перевод песни Eno feat. Raschid Moussa - Cane Cane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh-uh-uh,
ey-ey-ey-ey-ey-ey
Uh-uh-uh,
ey-ey-ey-ey-ey-ey
Canê,
canê,
canê,
canê
Cane,
cane,
cane,
cane
Canê,
canê,
canê
Cane,
Cane,
Cane
Aufgewachsen
im
Sumpf
(im
Sumpf,
im
Sumpf)
Grew
up
in
the
marsh
(in
the
marsh,
in
the
marsh)
Zuhause
auf
der
Straße
Home
on
the
street
Tag
und
Nacht
mit
den
Jungs
(gib
ihn'n)
Day
and
night
with
the
boys
(give
it
to
them)
Canê,
canê,
canê
Cane,
cane,
cane
Were
meydanê
Were
meydanê
Dile
min
pir
xweş
e
Dile
min
pir
xweş
e
Bi
vê
dîlanê,
bi
vê
dîlanê
Bi
vê
dîlanê,
bi
vê
dîlanê
Ohh,
sie
nennen
mich
Eno
Can,
mitten
im
Zentrum
Ohh,
they
call
me
Eno
Can,
in
the
center
Am
hängen
mit
Levo,
as-salāmu
ʿalaikum,
bra
(salam)
Hanging
out
with
Levo,
as-salāmu
ʿalaikum,
bro
(salam)
Früher
Geld
gemacht
mit
Tütchen
aus
Cellophan
Used
to
make
money
with
bags
of
cellophane
Heute
schweißen
sie
damit
Plakate
ein
(tezh)
Today
they
weld
posters
with
it
(tezh)
Mein
Lächeln
ist
Colgate-weiß
My
smile
is
Colgate-white
Einmal
quer
durch
das
Land
verteil'n
Distribute
it
all
over
the
country
Doch
ich
bleibe
Wiesbaden
treu
(xalaz)
But
I
remain
loyal
to
Wiesbaden
(xalaz)
In
der
Gegend
gibt
es
so
viel
zu
seh'n
There
is
so
much
to
see
in
the
area
Stapel'
Es
mit
den
Bres,
ja,
du
weißt
(du
weißt),
du
weißt
Stack
it
with
the
Bres,
yeah,
you
know
(you
know),
you
know
Wir
sitzen
in
Cafés,
trinken
Tee,
spiel'n
Rommé
We
sit
in
cafes,
drink
tea,
play
rummy
Und
okay,
wenn
der
Einsatz
steigt,
dann
geh'
ich
rein
And
okay,
when
the
stakes
are
high,
then
I
go
in
Canê,
canê,
canê
Cane,
cane,
cane
Were
meydanê
Were
meydanê
Dile
min
pir
xweş
e
Dile
min
pir
xweş
e
Bi
vê
dîlanê,
bi
vê
dîlanê
Bi
vê
dîlanê,
bi
vê
dîlanê
Kaufe
Mama
einen
AMG
Buy
my
mom
an
AMG
Und
sie
muss
nicht
mal
selbst
fahr'n
(sie
muss
nicht
mal
selbst
fahr'n)
And
she
doesn't
even
have
to
drive
it
herself
(she
doesn't
even
have
to
drive
it
herself)
Ich
bezahle
einen
Akhi,
der
sie
rumkutschieren
darf
I
pay
for
an
Akhi
who
can
drive
her
around
Bruder,
glaub
mir,
ich
mache
Profit
Brother,
believe
me,
I
make
a
profit
Trag'
zum
Polier'n
der
RM-24
die
Yacht
Master
Roli
Wear
the
Yacht
Master
Roli
to
polish
the
RM-24
Mein
Kardash
holt
Spieß
My
Kardash
gets
skewers
Und
wir
essen
auf
dem
Boden
trotz
Tisch
aus
Mahagoni
And
we
eat
on
the
floor
despite
having
a
mahogany
table
In
der
Gegend
fliegt
Blei,
gibt
es
Streit
In
the
area
bullets
fly,
there
is
dispute
Zieh's
dir
rein
bei
ei'm
Hashtag
auf
Eis
(auf
Eis),
du
weißt
(jaja)
Pull
it
in
on
an
ice
hashtag
(on
ice),
you
know
(yay)
Die
Quote
heute
macht
heiß,
also
gleich
einen
Riesen
Today's
odds
are
hot,
so
right
away
a
giant
Ich
mein'
zwei
auf
den
Schein,
ich
bin
dabei
(hrrr)
I
mean
two
on
the
ticket,
I'm
in
(hrrr)
Canê,
canê,
canê
Cane,
cane,
cane
Aufgewachsen
im
Sumpf
Grew
up
in
the
marsh
Zuhause
auf
der
Straße
Home
on
the
street
Tag
und
Nacht
mit
den
Jungs
(gib
ihn'n)
Day
and
night
with
the
boys
(give
it
to
them)
Canê,
canê,
canê
Cane,
cane,
Cane
Aufgewachsen
im
Sumpf
(im
Sumpf,
im
Sumpf)
Grew
up
in
the
marsh
(in
the
marsh,
in
the
marsh)
Zuhause
auf
der
Straße
Home
on
the
street
Tag
und
Nacht
mit
den
Jungs
Day
and
night
with
the
boys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KOSTAS KARAGIOZIDIS, RASCHID MOUSSA, ENSAR ALBAYRAK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.