Eno - Bana Ne - перевод текста песни на русский

Bana Ne - Enoперевод на русский




Bana Ne
Мне все равно
Ja-ja-ja, ja-ja-ja
Ха-ха-ха, ха-ха-ха
Ja, ja, ja
Ха, ха, ха
Oğlum, was du wieder redest, bana ne
Братан, что ты там опять говоришь, мне все равно
Oğlum, was du am Tag verdienst, bana ne
Братан, сколько ты в день зарабатываешь, мне все равно
Oğlum, was du wieder drehst, bana ne
Братан, что ты там опять мутишь, мне все равно
Dein ganzer Film, oğlum, ist leş, bana ne (Bana ne)
Весь твой фильм, братан, дрянь, мне все равно (Мне все равно)
Ondan bundan, şundan bundan, o bana ne
О том, о сем, о пятом, о десятом, мне все равно
Ordan burdan, gelenlerden, o bana ne
Оттуда-сюда, кто пришел, кто ушел, мне все равно
Altındaki arabandan, o bana ne
На твоей тачке, мне все равно
Bugün varsın, yarın yoksun, o bana ne (Haydi)
Сегодня ты есть, завтра тебя нет, мне все равно (Давай)
Ich fahr' durch dein'n Block
Я проезжаю твой квартал
Alle sind da, nur du bist nicht dort
Все там, только тебя нет
Obwohl du es sagst in deinen Songs
Хотя ты поешь об этом в своих песнях
Machst du auf hart, doch du bist soft
Строишь из себя крутого, но ты мягок
Dein Abiat, der beste Stoff
Твой косяк, лучший стафф
Wenn du Ansagen machst am Telefon
Когда ты раздаешь указания по телефону
Bin ich am Start und schieße scharf
Я на старте и стреляю метко
Auf deinen Kopf, Kopf, Kopf
Тебе в голову, голову, голову
Uuh-ahh
Уу-ах
Wen willst du hier dribbeln, du Doof?
Кого ты хочешь тут обвести, дурак?
Du weißt doch, lan, ich bin ein Fuchs, los
Ты же знаешь, чувак, я хитрый лис, давай
Ruf deine Shisha Bar-Jungs
Зови своих ребят из кальянной
Und ich zieh' sie aus wie das Finanzamt uns (Hrrr)
И я их раздену, как налоговая нас (Хррр)
Der eine, er redet von Holland und Kilos hol'n
Один говорит о Голландии и килограммах
Der andere macht mit auf Philosoph (Bah!)
Другой строит из себя философа (Тьфу!)
Wo bin ich gelandet? Wo bin ich nur? (Wo?)
Куда я попал? Где я? (Где?)
Wallah, geht mal beiseite vom Mikrofon
Валлахи, отойдите от микрофона
Meine Pumaletten (Yeah) passen eins-zu-eins (Yeah)
Мои Puma (Да) идеально подходят (Да)
Zu meinem AMG GT, Bra, ich steige ein
К моему AMG GT, братан, я сажусь
Fahre los, parke asozial vor Chyna White
Еду, паркуюсь как попало перед Chyna White
Bin nicht Miami Yacine,
Я не Miami Yacine,
Doch alles muss Designer sein (Nur noch Designer)
Но все должно быть дизайнерским (Только дизайнерское)
Oğlum, was du wieder redest, bana ne (Bana ne)
Братан, что ты там опять говоришь, мне все равно (Мне все равно)
Oğlum, was du am Tag verdienst, bana ne (Skrrt-skrrt)
Братан, сколько ты в день зарабатываешь, мне все равно (Скррт-скррт)
Oğlum, was du wieder drehst, bana ne (Skrrt-skrrt)
Братан, что ты там опять мутишь, мне все равно (Скррт-скррт)
Dein ganzer Film, oğlum, ist leş, bana ne (Prr-pa-pa-pa)
Весь твой фильм, братан, дрянь, мне все равно (Прр-па-па-па)
Ondan bundan, şundan bundan, o bana ne
О том, о сем, о пятом, о десятом, мне все равно
Ordan burdan, gelenlerden, o bana ne (Kaybol)
Оттуда-сюда, кто пришел, кто ушел, мне все равно (Исчезни)
Altındaki arabandan, o bana ne (He)
На твоей тачке, мне все равно (Эй)
Bugün varsın, yarın yoksun, o bana ne (He)
Сегодня ты есть, завтра тебя нет, мне все равно (Эй)
Mach nicht auf mies, mach nicht auf Held
Не строй из себя плохого, не строй из себя героя
Meiner der schießt, deiner der fällt
Мой стреляет, твой падает
Bin ich in der Suite, nur Präsident
Я в люксе, только президент
Mache 'nen Deal, gutes Geschäft
Заключаю сделку, хорошая сделка
Die Tour, sie war mies, zähle mein Geld
Тур был плохой, считаю свои деньги
Es ist zu viel, schaff' es nicht selbst
Их слишком много, не справляюсь сам
Ruf' den Cousi an, der mir hilft
Зову кузена, он мне поможет
Es ist zu wild, wild
Это слишком круто, круто
Euros, Pesos
Евро, песо
Sie fragen: "Läuft, Cho? " Geht schon!
Они спрашивают: "Как дела, чувак?" Нормально!
Treff' mich um neun Uhr mit Levo
Встречаюсь в девять с Лево
Ey, wenn wir auf euch losgeh'n, uff (Bam-bam-bam)
Эй, когда мы на вас нападем, уфф (Бам-бам-бам)
Links-rechts-Kombination, so wie Xalo Salam
Комбинация слева-справа, как Хало Салам
Die Brille, Kette von AON an
Очки, цепь от AON на мне
Bei der Überwachungskamera das Datum ändern
На камере наблюдения меняю дату
Auf einmal wird der Tatort helal (Ja, ja)
Вдруг место преступления становится халяльным (Да, да)
Meine Pumaletten passen (Yeah) eins zu eins (Yeah)
Мои Puma подходят (Да) идеально (Да)
Zu meinem AMG GT, Bra, ich steige ein
К моему AMG GT, братан, я сажусь
Fahre los, parke asozial vor Chyna White
Еду, паркуюсь как попало перед Chyna White
Bin kein Lehrer, doch wenn ich komme, dann müsst ihr leise sein
Я не учитель, но когда я прихожу, вы должны молчать
Oğlum, was du wieder redest, bana ne (Was redest du?)
Братан, что ты там опять говоришь, мне все равно (Что ты говоришь?)
Oğlum, was du am Tag verdienst, bana ne
Братан, сколько ты в день зарабатываешь, мне все равно
Oğlum, was du wieder drehst, bana ne (Komm schon)
Братан, что ты там опять мутишь, мне все равно (Давай же)
Dein ganzer Film, oğlum, ist leş, bana ne (Leş)
Весь твой фильм, братан, дрянь, мне все равно (Дрянь)
Ondan bundan, şundan bundan, o bana ne (Ey)
О том, о сем, о пятом, о десятом, мне все равно (Эй)
Ordan burdan, gelenlerden, o bana ne
Оттуда-сюда, кто пришел, кто ушел, мне все равно
Altındaki arabandan, o bana ne (Ja)
На твоей тачке, мне все равно (Да)
Bugün varsın, yarın yoksun, o bana ne
Сегодня ты есть, завтра тебя нет, мне все равно
Haydi, yallah
Давай, погнали
Baro21
Baro21





Авторы: Goekhan Gueler, Adulis Ghebreyesus, Ensar Albayrak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.