Eno - Bunte Farben - перевод текста песни на русский

Bunte Farben - Enoперевод на русский




Bunte Farben
Яркие краски
Brada, meine Träume werden wahr in
Братан, мои мечты сбываются в
Bunten Farben (bunten Farben), bunten Farben (bunten Farben)
Ярких красках (ярких красках), ярких красках (ярких красках)
Damals keine, heut kann ich drin baden (vay-vay)
Раньше их не было, теперь я в них купаюсь (vay-vay)
In den Bunten Farben (bunten Farben), bunten Farben (bunten Farben)
В ярких красках (ярких красках), ярких красках (ярких красках)
In Scheinen schwimmen, so wie Dagobert (ja)
Плавать в деньгах, как Скрудж МакДак (да)
Auf deine Frage, ob ich Schaden habe
На твой вопрос, не спятил ли я
Ja, mon frère! (Ja)
Да, mon frère! (Да)
Krisen zieh'n an ei'm vorbei
Кризисы обходят меня стороной
Wenn man mit Vollgas
Когда мчишься на полной скорости
In 'nem lilafarbenen Lamborghini Murciélago fährt
В лиловом Lamborghini Murciélago
Dank mir habt ihr's im Süden geschnallt
Благодаря мне, вы на юге все поняли
Oder alles war im grünen Bereich in Tüten geschweißt (hehe)
Или все было в порядке, запаяно в пакетах (хе-хе)
Jeder, der grün wird vor Neid, macht Filim
Каждый, кто зеленеет от зависти, снимает кино
Alles heiße Luft, yani, ich hab' kühlendes Eis
Все это пустые слова, yani, у меня есть охлаждающий лед
Und immer, wenn man aus dem Balkon sieht
И каждый раз, когда смотришь с балкона
Fühlt man sie, die Penthouse-Suite-Melancholie
Чувствуешь ее, эту меланхолию пентхауса
Melancholie (yaa)
Меланхолию (даа)
Brada, meine Träume werden wahr in (werden wahr in)
Братан, мои мечты сбываются в (сбываются в)
Bunten Farben (bunten Farben), bunten Farben (bunten Farben)
Ярких красках (ярких красках), ярких красках (ярких красках)
Damals keine, heut kann ich drin baden (vay-vay)
Раньше их не было, теперь я в них купаюсь (vay-vay)
In den Bunten Farben (bunten Farben), bunten Farben (bunten Farben)
В ярких красках (ярких красках), ярких красках (ярких красках)
Oh-vay-vay-vay-vay-vay
О-vay-vay-vay-vay-vay
Bunte Farben sammeln ist der rote Faden
Собирать яркие краски мой главный мотив
Seh' türkisblaues Wasser von der Promenade
Вижу бирюзовую воду с набережной
Die Brillis an der Milli eiskalt wie Kopenhagen (hehe)
Бриллианты на миллионе холодны, как Копенгаген (хе-хе)
Wenn du mich suchst, orientier dich an dem großen Wagen (jaa)
Если ты ищешь меня, ориентируйся на Большую Медведицу (даа)
Vielleicht ist es nicht das Gelbe vom Ei
Может быть, это не идеал
Doch man erlebt sein blaues Wunder hier im Wellnessbereich
Но здесь, в спа-зоне, испытываешь настоящее удивление
Ja, sie verwöhn'n sich hier, als ob sie dich persönlich kennen
Да, они балуют себя здесь, как будто знают тебя лично
Und massier'n sie weg, die Rückenschmerzen von der Weißgold-Königskette
И массируют, снимая боль в спине от цепи из белого золота
Und immer, wenn man aus dem Balkon sieht
И каждый раз, когда смотришь с балкона
Fühlt man sie, die Penthouse-Suite-Melancholie
Чувствуешь ее, эту меланхолию пентхауса
Melancholie (yaa)
Меланхолию (даа)
Brada, meine Träume werden wahr in (werden wahr in)
Братан, мои мечты сбываются в (сбываются в)
Bunten Farben (bunten Farben), bunten Farben (bunten Farben)
Ярких красках (ярких красках), ярких красках (ярких красках)
Damals keine, heut kann ich drin baden (vay-vay)
Раньше их не было, теперь я в них купаюсь (vay-vay)
In den Bunten Farben (bunten Farben), bunten Farben (bunten Farben)
В ярких красках (ярких красках), ярких красках (ярких красках)
Und immer, wenn man aus dem Balkon sieht
И каждый раз, когда смотришь с балкона
Fühlt man sie, die Penthouse-Suite-Melancholie
Чувствуешь ее, эту меланхолию пентхауса
Melancholie
Меланхолию





Авторы: Goekhan Gueler, Ensar Albayrak, Adulis Ghebreyesus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.