Текст и перевод песни Eno - Irgendwann
Ich
hab
zu
viel
gesehen
I've
seen
too
much
Ich
glaub,
deshalb
hab
ich
ein
Problem
mit
Autorität
I
think
that's
why
I
have
a
problem
with
authority
Viele
kreuzten
meinen
Weg,
kamen
ein
Stück
mit
Many
crossed
my
path,
came
with
me
for
a
while
Doch
als
es
steinig
wurde,
wollten
sie
wieder
gehen
But
when
it
got
rocky,
they
wanted
to
leave
Wenn
der
Himmel
klar
ist,
sieht
man
zwar
Sterne
When
the
sky
is
clear,
you
can
see
stars
Aber
es
sind
auch
die
kältesten
Nächte
But
those
are
also
the
coldest
nights
Eine
kleine
Hütte
in
einem
noch
kleineren
Dorf
irgendwo
in
den
Bergen
A
small
hut
in
an
even
smaller
village
somewhere
in
the
mountains
Eine
Kerze,
eine
Decke
A
candle,
a
blanket
Auf
einem
alten
Walkman
läuft
Ahmet
Kaya
On
an
old
Walkman,
Ahmet
Kaya
is
playing
Wir
spulten
sofort
zurück,
als
das
Lied
vorbei
war
We
immediately
rewound
when
the
song
was
over
Wenn
du
willst,
dass
die
Schatten
hinter
dich
fallen
If
you
want
the
shadows
to
fall
behind
you
Dann
dreh
dein
Gesicht
Richtung
Licht
Then
turn
your
face
towards
the
light
Wir
sind
Kinder
der
Sonne,
brauchen
nicht
viel
We
are
children
of
the
sun,
we
don't
need
much
Bisschen
Käse,
bisschen
Brot
A
little
cheese,
a
little
bread
Hamdullah,
alles
gut
Hamdullah,
everything
is
fine
Wirst
du
dich
erinnern
daran
You'll
remember
that
Wirst
wieder
wissen,
wie
das
war
You'll
remember
again
what
it
was
like
Einen
kurzen
Augenblick
lang
For
a
brief
moment
Wirst
du
nicht
mehr
akzeptieren
You
won't
accept
anymore
Dass
dir
irgendjemand
was
sagt
That
someone
tells
you
what
to
do
Weil
niemand
es
kann
Because
no
one
can
Irgendwann
war
mir
die
Lage
vertraut
Someday
I
was
familiar
with
the
situation
Bilder
aus
Narben
sehen
aus
Images
from
scars
look
Wie
ein
Kunstwerk
von
Jean-Michel
Basquiat
auf
der
Haut
Like
a
Jean-Michel
Basquiat
artwork
on
the
skin
Ich
hab
den
Falschen
vertraut
I
trusted
the
wrong
person
Sie
haben
mich
alle
verkauft
They
all
sold
me
out
Doch
irgendwann
wurde
die
Wut
im
Bauch
vom
Magen
verdaut
But
someday,
the
anger
in
my
stomach
was
digested
by
my
stomach
Spüle
die
Depression
Wash
down
the
depression
In
der
Siedlung
runter
mit
Espresso
In
the
settlement
with
espresso
Von
mir
aus
gehen
wie
L-L-O
From
me,
go
like
L-L-O
Hauptsache,
eines
Tages
einen
SL
holen
The
main
thing
is
to
get
an
SL
one
day
Brech
das
Brot
nur
mit
den
Engsten,
du
kennst
das
doch
Break
bread
only
with
the
closest
ones,
you
know
this
Geld
kommt,
Geld
geht,
doch
was
ändert's
schon?
Money
comes,
money
goes,
but
what
does
it
change?
Drei
Prozent,
Hawala,
Händlerlohn
Three
percent,
Hawala,
dealer's
fee
Denn
keiner
ist
hier
Bankersohn
Because
no
one
here
is
a
banker's
son
Wirst
du
dich
erinnern
daran
You'll
remember
that
Wirst
wieder
wissen,
wie
das
war
You'll
remember
again
what
it
was
like
Einen
kurzen
Augenblick
lang
For
a
brief
moment
Wirst
du
nicht
mehr
akzeptieren
You
won't
accept
anymore
Dass
dir
irgendjemand
was
sagt
That
someone
tells
you
what
to
do
Weil
niemand
es
kann
Because
no
one
can
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Otto, Goekhan Gueler, Adulis Ghebreyesus, Ensar Albayrak
Альбом
Brot
дата релиза
28-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.