Текст и перевод песни Eno - Irrelevant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
letzte
Jahr
war
interessant
Last
year
was
interesting
Eine
hauchdünne
Linie
zwischen
Liebe
und
Hass
A
thin
line
between
love
and
hate
Ich
sagte
danke
auf
dem
allerletzten
Titel
der
Platte
I
said
thank
you
on
the
very
last
track
of
the
album
Sie
sagte
bitte,
doch
ich
nahm
ihnen
das
"Bitte"
nicht
ab
She
said
please,
but
I
didn't
buy
their
"please"
Bin
jeden
Tag
unterwegs,
Tourdates
in
jeder
Stadt
I'm
on
the
road
every
day,
tour
dates
in
every
city
Doch
mein
Herz
bleibt
immer
in
mei'm
Viertel
gefang'n
But
my
heart
always
stays
trapped
in
my
hood
Immer
noch
Paras
vor
der
SEK,
tief
in
der
Nacht
Still
paranoiacs
in
front
of
the
SWAT
team,
deep
in
the
night
Hör'
ich
ein'n
Hund
bellen
oder
schnelle
Schritte
im
Gang?
Do
I
hear
a
dog
barking
or
quick
steps
in
the
hallway?
Mein
Nachbar
setzte
hundert
Mille
in'
Sand
My
neighbor
blew
a
hundred
grand
in
the
sand
Weil
das
Vollbild
trotz
vier
Bücher
nicht
kam
Because
the
full
picture
didn't
come
through
despite
four
books
Er
träumte
von
der
Riesenvilla
am
Strand
He
dreamed
of
the
giant
villa
on
the
beach
Und
kriegt
Hass,
sieht
er
mich
auf
Insta
in
der
Villa
am
Strand
And
gets
hate
when
he
sees
me
on
Insta
in
the
villa
on
the
beach
Es
steht
geschrieben,
Gott
hat
Eva
aus
Adams
Rippe
gemacht
It
is
written,
God
made
Eve
from
Adam's
rib
Das
heißt
wohl,
ich
hab'
meine
Haters
mit
mein'n
Singles
gemacht
That
probably
means
I
made
my
haters
with
my
singles
Digga,
sogar
die
Verdoppelung
der
Streamingbilanz
Dude,
even
the
doubling
of
the
streaming
balance
Oder
der
Leak
meiner
Songs
hat
dir
Sifir
gebracht
Or
the
leak
of
my
songs
didn't
bring
you
anything
(Sifir)
Ja,
er
ist
jetzt
geschliffen,
dieser
4er
Brilliant
Yeah,
this
4-carat
diamond
is
now
polished
Ich
kann
den
Himmel
berühren,
ich
hab'
es
immer
gesagt
I
can
touch
the
sky,
I
always
said
it
Wer
zuletzt
chrrt,
chrrt
am
besten,
ich
hab'
nur
Ängste
Whoever
chirps
last,
chirps
best,
I
only
have
fears
Um
meine
Engsten,
der
Rest
ist
irrelevant
For
my
closest
ones,
the
rest
is
irrelevant
Gehörst
du
nicht
zu
meinem
Kreis,
ruf
mich
bitte
nicht
an
If
you
don't
belong
to
my
circle,
please
don't
call
me
Oder
ich
muss
wieder
die
Nummer
wechseln,
Digga,
ich
kann
Or
I'll
have
to
change
my
number
again,
dude,
I
can't
Nicht
mehr
mit
jeden
reden,
genieß'
jede
Stille
der
Nacht
Talk
to
everyone
anymore,
I
enjoy
every
silence
of
the
night
Fühle
mich
unbesiegbar,
nur
mit
einem
Stift
in
der
Hand
I
feel
invincible,
just
with
a
pen
in
my
hand
Von
der
Wellritzstraße
bis
in
die
Charts
From
Wellritzstraße
to
the
charts
Wiesbaden,
das
hier
ist
die
Stimme
der
Stadt
Wiesbaden,
this
is
the
voice
of
the
city
Wie
oft
hab'
ich
mir
an
den
Packs
fast
die
Finger
verbrannt?
How
often
did
I
almost
burn
my
fingers
on
the
packs?
Der
Iba'ash
hasst
uns,
nennt
uns
das
Gesindel
im
Land
The
Iba'ash
hates
us,
calls
us
the
rabble
in
the
country
Wir
sind
alle
gleich,
doch
ihre
Blicke
sind
kalt
We
are
all
equal,
but
their
looks
are
cold
Ich
war
schon
Sünder,
da
hab'
ich
noch
in
Windel
gemacht
I
was
a
sinner
when
I
was
still
in
diapers
Heute
lenk'
ich
den
Wagen,
den
sie
niemals
fahren
Today
I
drive
the
car
they
will
never
drive
Sie
woll'n
mich
nicht
erfolgreich
seh'n,
nein,
lieber
in
Haps
They
don't
want
to
see
me
successful,
no,
they'd
rather
see
me
in
jail
(Haps)
AoN,
wir
geben
an
Dritte
nix
ab
AoN,
we
don't
give
anything
to
third
parties
Der
Rest
ballert
nur
mit
Prozenten,
so
wie
billiger
Schnaps
The
rest
just
shoots
with
percentages,
like
cheap
booze
Auf
rillé
große
Klappe,
doch
der
Hintermann
hat
Big
mouth
on
the
streets,
but
the
man
behind
has
Keine
Eier,
macht
die
Silah
einmal
klick
und
dann
klack
No
balls,
makes
the
gun
go
click
and
then
clack
Aufgewachsen
mit
dem
Duft
von
Xmerta
Grew
up
with
the
scent
of
Xmerta
Natrium
und
Beyda-Salz,
in
der
Küche
außerhalb
der
Innenstadt
Sodium
and
Beyda
salt,
in
the
kitchen
outside
the
city
center
Ich
kam
vom
Dreck,
nein,
man
sieht's
mir
nicht
an
I
came
from
the
dirt,
no,
you
can't
tell
by
looking
at
me
Doch
mein
Herz
kennt
Krieg
wie
ein
Blutdimant
But
my
heart
knows
war
like
a
blood
diamond
Mann,
dieses
Album
wird
Leben
ficken,
jeder
Kritiker
kann
Man,
this
album
will
fuck
lives,
every
critic
can
Mir
einen
blasen,
ich
kick'
sie
nur
noch
für
mich,
diese
Parts
Suck
me
off,
I
only
kick
these
bars
for
myself
now
Und
all
meine
Supporter
And
all
my
supporters
Auch
wenn
ich
nicht
immer
Bock
auf
Fotos
oder
Promo
hab'
Even
if
I
don't
always
feel
like
taking
photos
or
doing
promo
Vergess'
ich
nie,
wem
ich
das
verdank'
I
never
forget
who
I
owe
this
to
Von
der
Wellritzstraße
bis
in
die
Charts
From
Wellritzstraße
to
the
charts
Wiesbaden,
das
hier
ist
die
Stimme
der
Stadt
Wiesbaden,
this
is
the
voice
of
the
city
Wie
oft
hab'
ich
mir
an
den
Packs
fast
die
Finger
verbrannt?
How
often
did
I
almost
burn
my
fingers
on
the
packs?
Deshalb
sag'
ich
meinen
Neffen,
"Macht
mir
das
bitte
nicht
nach!"
That's
why
I
tell
my
nephews,
"Please
don't
do
what
I
did!"
Sie
woll'n
uns
unten
halten,
aber
unser
Wille
ist
stark
They
want
to
keep
us
down,
but
our
will
is
strong
Ich
mache
weiter
bis
zum
Tod,
von
der
Wiege
ins
Grab
I
keep
going
until
death,
from
the
cradle
to
the
grave
Mir
geht
es
gut,
wallah,
ist
meine
Familie
satt
I'm
doing
well,
wallah,
my
family
is
fed
Der
Rest
ist
irrelevant
The
rest
is
irrelevant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ensar Albayrak, Goekhan Gueler
Альбом
FUCHS
дата релиза
03-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.