Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieser
Wagen
hat
nur
Platz
für
mich
plus
eins
This
car
only
has
room
for
me
plus
one
Und
ich
kenn'
ein'n
guten
Plug,
falls
dein
Herz
reißt
And
I
know
a
good
connect
if
your
heart
breaks
Immer
wenn
du
lachst,
fühl'
ich
mich
frei
Whenever
you
laugh,
I
feel
free
Ja,
ich
bin
in
deiner
Stadt,
wann
kommst
du
heim?
Yeah,
I'm
in
your
city,
when
are
you
coming
home?
Ich
weiß,
du
hast
Abfucks
wegen
mei'm
Vibe
I
know
you're
pissed
off
because
of
my
vibe
Eine
Lieferung
geplatzt
wegen
irgendei'm
Feind
A
delivery
fell
through
because
of
some
enemy
Shit,
ich
hol'
mein'n
Akh
ab
auf
der
A3
Shit,
I'm
picking
up
my
brother
on
the
A3
Ich
will
nur
mein'n
Abstand,
du
kennst
mein'n
Preis
I
just
want
my
space,
you
know
my
price
Du
denkst,
dass
wir
uns
nur
dreh'n
im
Kreis
You
think
we're
just
going
in
circles
Ich
hab'
den
Gegenbеweis,
der
dein
Hеrz
klebt,
wenn
es
reißt
I
have
the
proof
to
the
contrary,
it
sticks
to
your
heart
when
it
breaks
Auch
wenn
die
Versprechen
viel
zu
oft
nur
leere
Worte
war'n
Even
if
the
promises
were
too
often
just
empty
words
Um
es
zu
heil'n,
hab'
ich
jede
Sorte
da
To
heal
it,
I
have
every
kind
there
is
Caney,
langsam
Caney,
slowly
Vielleicht
gibt
es
heute
Abend
Mashkal
Maybe
there'll
be
Mashkal
tonight
Und
zur
Not
hast
du
die
Nummer
von
mei'm
Anwalt
And
if
necessary,
you
have
my
lawyer's
number
Und
bisschen
Geld
in
meinem
Safe
hinter
dem
Wandschrank
And
a
little
money
in
my
safe
behind
the
wardrobe
Dieser
Wagen
hat
nur
Platz
für
mich
plus
eins
This
car
only
has
room
for
me
plus
one
Und
ich
kenn'
ein'n
guten
Plug,
falls
dein
Herz
reißt
And
I
know
a
good
connect
if
your
heart
breaks
Immer
wenn
du
lachst,
fühl'
ich
mich
frei
Whenever
you
laugh,
I
feel
free
Ja,
ich
bin
in
deiner
Stadt,
wann
kommst
du
heim?
Yeah,
I'm
in
your
city,
when
are
you
coming
home?
Ich
weiß,
du
hast
Abfucks
wegen
mei'm
Vibe
I
know
you're
pissed
off
because
of
my
vibe
Eine
Lieferung
geplatzt
wegen
irgendei'm
Feind
A
delivery
fell
through
because
of
some
enemy
Shit,
ich
hol'
mein'n
Akh
ab
auf
der
A3
Shit,
I'm
picking
up
my
brother
on
the
A3
Ich
will
nur
mein'n
Abstand,
du
kennst
mein'n
Preis
I
just
want
my
space,
you
know
my
price
Wieder
lass'
ich
dich
alleine
im
Hotelzimmer
Again,
I'm
leaving
you
alone
in
the
hotel
room
Du
blickst
aus
dem
Fenster,
was
du
siehst,
sind
nur
die
Bremslichter
You
look
out
the
window,
all
you
see
are
brake
lights
Geh'n
oder
bleiben,
Tränen,
die
du
weinst
Go
or
stay,
the
tears
you
cry
Ich
hab'
dir
immer
schon
gesagt,
mit
mir
zu
leben
ist
nicht
leicht
I
always
told
you,
living
with
me
isn't
easy
Mein
Handy
ist
auf
stumm,
bin
in
irgendeiner
Stadt
My
phone
is
on
silent,
I'm
in
some
city
Tausend
Nächte
geh'n
nicht
um,
du
liegst
wieder
eine
wach
A
thousand
nights
don't
pass,
you're
awake
again
Am
nächsten
Morgen
sitz'
ich
in
ei'm
neuem
Wagen
vor
der
Tür
In
the
morning,
I'm
sitting
in
a
new
car
in
front
of
your
door
Mit
der
Frage:
"Bist
du
hier?",
weil
dein
Platz
ist
reserviert
With
the
question:
"Are
you
here?",
because
your
place
is
reserved
Caney,
langsam
Caney,
slowly
Vielleicht
gibt
es
heute
Abend
Mashkal
Maybe
there'll
be
Mashkal
tonight
Und
zur
Not
hast
du
die
Nummer
von
mei'm
Anwalt
And
if
necessary,
you
have
my
lawyer's
number
Und
bisschen
Geld
in
meinem
Safe
hinter
dem
Wandschrank
And
a
little
money
in
my
safe
behind
the
wardrobe
Dieser
Wagen
hat
nur
Platz
für
mich
plus
eins
This
car
only
has
room
for
me
plus
one
Und
ich
kenn'
ein'n
guten
Plug,
falls
dein
Herz
reißt
And
I
know
a
good
connect
if
your
heart
breaks
Immer
wenn
du
lachst,
fühl'
ich
mich
frei
Whenever
you
laugh,
I
feel
free
Ja,
ich
bin
in
deiner
Stadt,
wann
kommst
du
heim?
Yeah,
I'm
in
your
city,
when
are
you
coming
home?
Ich
weiß,
du
hast
Abfucks
wegen
mei'm
Vibe
I
know
you're
pissed
off
because
of
my
vibe
Eine
Lieferung
geplatzt
wegen
irgendei'm
Feind
A
delivery
fell
through
because
of
some
enemy
Shit,
ich
hol'
mein'n
Akh
ab
auf
der
A3
Shit,
I'm
picking
up
my
brother
on
the
A3
Ich
will
nur
mein'n
Abstand,
du
kennst
mein'n
Preis
I
just
want
my
space,
you
know
my
price
Caney,
langsam
Caney,
slowly
Vielleicht
gibt
es
heute
Abend
Mashkal
Maybe
there'll
be
Mashkal
tonight
Und
zur
Not
hast
du
die
Nummer
von
mei'm
Anwalt
And
if
necessary,
you
have
my
lawyer's
number
Und
bisschen
Geld
in
meinem
Safe
hinter
dem
Wandschrank
And
a
little
money
in
my
safe
behind
the
wardrobe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ensar Albayrak, Berken Dogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.