Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Risks
Risiken eingehen
I
been
tryna
see
life
from
different
perspectives
Ich
habe
versucht,
das
Leben
aus
verschiedenen
Perspektiven
zu
sehen
What
happened
in
ya
past
that
led
you
toward
that
direction
this
trauma
shit
it
get
deadly
Was
ist
in
deiner
Vergangenheit
passiert,
das
dich
in
diese
Richtung
geführt
hat?
Dieses
Trauma-Zeug,
es
wird
tödlich
But
tell
me
what
you
see
when
you
look
deep
in
ya
reflection
Aber
sag
mir,
was
du
siehst,
wenn
du
tief
in
dein
Spiegelbild
schaust
Tryna
find
peace
of
mind
I
see
a
blessing
Versuche,
Seelenfrieden
zu
finden,
ich
sehe
einen
Segen
Surrounded
by
the
evils
that
I've
dealt
with
Umgeben
von
den
Übeln,
mit
denen
ich
zu
tun
hatte
Surrounded
by
my
people
we
progressing
Umgeben
von
meinen
Leuten,
wir
machen
Fortschritte
But
still
pop
a
bottle
smoke
the
stressing
Aber
trotzdem
knallen
wir
'ne
Flasche,
rauchen
den
Stress
weg
Easy
money
be
tempting
and
we
out
here
finessing
Leichtes
Geld
ist
verlockend
und
wir
sind
hier
draußen
am
Tricksen
Close
calls
niggas
love
workin
under
pressure
Knappe
Dinger,
Niggas
lieben
es,
unter
Druck
zu
arbeiten
Glass
shattered
some
shit
you
just
can't
put
back
together
nah
Glas
zerbrochen,
manche
Dinge
kann
man
einfach
nicht
wieder
zusammensetzen,
nein
I
wish
it
wasn't
this
way
but
nothing
is
forever
nah
Ich
wünschte,
es
wäre
nicht
so,
aber
nichts
ist
für
immer,
nein
Promises
get
broken
they
told
me
it
would
get
better
but
Versprechen
werden
gebrochen,
sie
sagten
mir,
es
würde
besser
werden,
aber
Older
that
I
get
the
more
that
I
notice
the
terrors
and
Je
älter
ich
werde,
desto
mehr
bemerke
ich
die
Schrecken
und
He
a
thief
for
his
family
he
took
whatever
measures
Er
ist
ein
Dieb
für
seine
Familie,
er
ergriff
alle
nötigen
Maßnahmen
I
knew
it
wasn't
for
me
when
I
looked
at
my
professor
Ich
wusste,
es
war
nichts
für
mich,
als
ich
meinen
Professor
ansah
I
took
the
train
back
and
forth
to
go
and
eat
at
cheddars
Ich
fuhr
mit
dem
Zug
hin
und
her,
um
bei
Cheddar's
zu
essen
I'm
doing
what
I
shouldn't
shit
we
all
got
guilty
pleasures
right
Ich
tue,
was
ich
nicht
sollte,
Scheiße,
wir
alle
haben
schuldige
Vergnügen,
richtig
Fuck
all
the
flaws
that
you
got
I'll
keep
you
in
a
better
light
Scheiß
auf
all
die
Makel,
die
du
hast,
ich
werde
dich
in
einem
besseren
Licht
sehen
lassen
Tryna
catch
some
nature
when
the
weather's
right
Versuche,
etwas
Natur
zu
genießen,
wenn
das
Wetter
passt
I
can
see
the
whole
room
change
and
light
up
Ich
kann
sehen,
wie
sich
der
ganze
Raum
verändert
und
aufleuchtet
When
you
step
in
sight
you
be
dressing
right
Wenn
du
in
Sicht
kommst,
du
kleidest
dich
richtig
I
bet
that
this
shit
ain't
what
you
expected
but
Ich
wette,
dieser
Scheiß
ist
nicht
das,
was
du
erwartet
hast,
aber
I
ain't
no
other
nigga
though
Ich
bin
aber
kein
anderer
Nigga
You
feeling
me
ya
nigga
know
Du
fühlst
mich,
das
weißt
du
doch
But
I
know
how
this
finna
go
Aber
ich
weiß,
wie
das
laufen
wird
So
I
think
I'm
just
finna
go
Also
denke
ich,
ich
werde
einfach
gehen
Something
bout
her
way
she
talk
she
tell
me
that
I
been
the
goat
Etwas
an
ihrer
Art
zu
reden,
sie
sagt
mir,
dass
ich
der
Größte
war
I
can't
even
lie
a
nigga
miss
her
tho
Ich
kann
nicht
mal
lügen,
ich
vermisse
sie
aber
Sneaking
and
geeking
around
I
had
to
tippy
toe
Heimlich
herumschleichen
und
durchdrehen,
ich
musste
auf
Zehenspitzen
gehen
We
was
doomed
from
the
start
it
was
a
slippery
slope
Wir
waren
von
Anfang
an
verdammt,
es
war
ein
rutschiger
Abhang
But
I
enjoy
my
life
all
my
experiences
cause
you
can't
replace
memories
no
Aber
ich
genieße
mein
Leben,
all
meine
Erfahrungen,
denn
Erinnerungen
kann
man
nicht
ersetzen,
nein
Plus
I
thought
my
chances
was
slim
but
you
was
feeling
me
though
Außerdem
dachte
ich,
meine
Chancen
wären
gering,
aber
du
hast
mich
gefühlt,
obwohl
My
nigga
take
risk
Mein
Nigga,
geh
Risiken
ein
I
be
writing
shit
like
I
hope
they
don't
hate
this
Ich
schreibe
Zeug
und
denke:
Ich
hoffe,
sie
hassen
das
nicht
Listen
back
to
my
albums
like
how'd
I
make
this
Höre
meine
Alben
zurück
und
denke:
Wie
habe
ich
das
gemacht
Only
being
honest
I
never
did
fake
shit
Nur
ehrlich
sein,
ich
habe
nie
falschen
Scheiß
gemacht
Never
went
this
far
but
fuck
it
I'm
bout
to
Bin
nie
so
weit
gegangen,
aber
scheiß
drauf,
ich
bin
dabei
A
lotta
shit
appealing
but
fuck
it
I
found
you
Viel
Scheiß
ist
ansprechend,
aber
scheiß
drauf,
ich
habe
dich
gefunden
No
denying
all
the
time
I
spent
around
you
Man
kann
all
die
Zeit
nicht
leugnen,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
It's
crazy
that
I'm
still
sitting
here
without
you
I'm
singing
Es
ist
verrückt,
dass
ich
immer
noch
hier
ohne
dich
sitze,
ich
singe
Just
show
me
where
I'm
supposed
to
go
Zeig
mir
einfach,
wohin
ich
gehen
soll
Just
show
me
what
I'm
supposed
to
do
Zeig
mir
einfach,
was
ich
tun
soll
I
been
out
here
all
on
my
own
Ich
war
hier
draußen
ganz
allein
I
been
tryna
get
next
to
you
Ich
habe
versucht,
in
deine
Nähe
zu
kommen
And
what
I'm
gonna
do
I
don't
know
Und
was
ich
tun
werde,
weiß
ich
nicht
Put
myself
somewhere
I
can
grow
Mich
an
einen
Ort
bringen,
wo
ich
wachsen
kann
It's
just
me
and
I
got
my
bros
Es
bin
nur
ich
und
ich
habe
meine
Brüder
Just
show
me
where
I'm
supposed
to
go
Zeig
mir
einfach,
wohin
ich
gehen
soll
Just
show
me
what
I'm
supposed
to
do
Zeig
mir
einfach,
was
ich
tun
soll
I
been
out
here
all
on
my
own
Ich
war
hier
draußen
ganz
allein
I
been
tryna
get
next
to
you
Ich
habe
versucht,
in
deine
Nähe
zu
kommen
And
what
I'm
gonna
do
I
don't
know
Und
was
ich
tun
werde,
weiß
ich
nicht
Put
myself
somewhere
I
can
grow
Mich
an
einen
Ort
bringen,
wo
ich
wachsen
kann
It's
just
me
and
I
got
my
bros
Es
bin
nur
ich
und
ich
habe
meine
Brüder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nasir Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.