Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgia (feat. DJ S.E.)
Nostalgie (feat. DJ S.E.)
We
Get'em
Psyched
Wir
machen
sie
verrückt
Standing
on
the
corner
at
five
O'clock
in
the
Am
Stehe
an
der
Ecke
um
fünf
Uhr
morgens,
meine
Süße
Rest
in
Peace
Big
Lye
Ruhe
in
Frieden,
Big
Lye
We
still
section
8 mobbing
Wir
sind
immer
noch
im
sozialen
Brennpunkt
unterwegs
In
front
of
the
shrimp
boat
Vor
dem
Krabbenkutter
Tims
on
and
eddies
brauers
Tims
und
Eddie
Bauers
an
Thinking
we
Rayful
Edmonds
Denken,
wir
wären
Rayful
Edmonds
At
an
early
age,
on
a
smaller
stage
In
jungen
Jahren,
auf
einer
kleineren
Bühne
Been
paid
in
full
we
got
receipts
tho
Wurden
voll
bezahlt,
wir
haben
aber
Quittungen,
meine
Kleine
Hustlers
At
the
gogo's
in
the
black
hole
Hustler
bei
den
Gogo's
im
schwarzen
Loch
City
as
a
backdrop
taking
photos
Die
Stadt
als
Kulisse,
machen
Fotos
Le
-Coq
-Sportif
Gold
chains
Bucket
hats
from
the
madness
shop
Le
Coq
Sportif
Goldketten,
Fischerhüte
aus
dem
Madness
Shop
Decades-Free
Nostalgia
Jahrzehnte-freie
Nostalgie
Story
being
told
bout
crime
in
the
city
Eine
Geschichte
über
Kriminalität
in
der
Stadt
wird
erzählt
Seven
on
ya
Side,
Paul
Berry
Sieben
auf
deiner
Seite,
Paul
Berry
Wayne
Perry's
name
ring
OUT!
Wayne
Perrys
Name
schallt
HERAUS!
Pig
Latin
on
landlines
Geheimsprache
über
Festnetz
When
speaking
on
drug
ties
Wenn
man
über
Drogenverbindungen
spricht
Nations
Capital
Hauptstadt
der
Nation
Home
of
lorton
inmates
Heimat
von
Lorton-Insassen
My
pops
had
a
bed
there
Mein
Vater
hatte
dort
ein
Bett,
meine
Holde
Hechinger
Mall
Hechinger
Mall
Be
pumping
out
here,
joe
Hier
wird
gepumpt,
Joe
A
half
or
a
whole
Eine
halbe
oder
eine
ganze
Benny
lawson
was
cold
Benny
Lawson
war
kalt
Never
was
a
snitch
War
nie
eine
Petze
Ran
up
in
the
district
&
Rannte
im
District
herum
&
Pop-pop
Nostalgia
Peng-Peng
Nostalgie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enoch Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.