Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostialgia (feat. DJ S.E.)
Nostalgie (feat. DJ S.E.)
We
get'em
sice
Wir
kriegen
sie
alle,
Süße.
Standing
on
the
corner
Stehe
an
der
Ecke,
At
five
o'clock
in
the
am
um
fünf
Uhr
morgens.
Rest
in
peace
Ruhe
in
Frieden,
We
still
section
8 mobbing
Wir
sind
immer
noch
Section
8 Mob,
In
front
of
the
shrimp
boat
vor
dem
Shrimp-Boot.
Tims
on
and
eddies
brauers
Tims
an
und
Eddie
Bauers,
Thinking
we
rayful
edmonds
denken,
wir
wären
Rayful
Edmonds,
At
an
early
age,
on
a
smaller
stage
in
jungen
Jahren,
auf
einer
kleineren
Bühne.
We
been
paid
in
full
Wir
wurden
voll
bezahlt,
We
got
receipts
tho
wir
haben
aber
Quittungen.
Hustlers
At
the
gogo's
Hustler
bei
den
Gogo's,
In
the
black
hole
im
schwarzen
Loch.
City
as
a
backdrop
Die
Stadt
als
Kulisse,
Taking
photos
machen
Fotos.
Le
-Coq
-Sportif
Le
Coq
Sportif,
Gold
chains
bucket
hats
Goldketten,
Bucket
Hats,
From
the
madness
shop
aus
dem
Madness
Shop.
Free
Nostalgia
kostenlose
Nostalgie.
Story
being
told
Eine
Geschichte
wird
erzählt,
Bout
crime
in
the
city
über
Kriminalität
in
der
Stadt.
7 on
ya
Side,
paul
berry
7 on
ya
Side,
Paul
Berry,
Wayne
perry's
name
ring
out
Wayne
Perrys
Name
hallt
wider.
Pig
latin
on
landlines
Schweinelatein
am
Festnetz,
When
speak'n
on
drug
ties
wenn
man
über
Drogenverbindungen
spricht.
Nations
capital
Hauptstadt
der
Nation,
Home
of
lorton
inmates
Heimat
der
Lorton-Insassen.
My
pops
had
a
bed
there
Mein
Vater
hatte
dort
ein
Bett.
Hechinger
mall
Hechinger
Mall,
Be
pumping
out
here
joe
hier
wird
gepumpt,
Joe,
A
half
or
a
whole
eine
Halbe
oder
eine
Ganze.
Benny
lawson
was
cold
Benny
Lawson
war
kalt,
Never
was
a
snitch
war
nie
eine
Petze,
Ran
up
in
the
district
and
rannte
in
den
District
und
Pop-pop
nostalgia
Peng-Peng
Nostalgie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V. Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.