Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FIRMAMENTO (feat. Blanca Vergara)
FIRMAMENT (feat. Blanca Vergara)
Dejé
tus
cosas
tal
cual
como
estaban
Ich
ließ
deine
Sachen
so,
wie
sie
waren
Tus
Air
Force
blancas
en
mi
habitación
Deine
weißen
Air
Force
in
meinem
Zimmer
Tengo
resaca
tres
días
por
semana
Ich
habe
drei
Tage
die
Woche
einen
Kater
Y
no
me
llena
ver
que
ya
cambiaste
mi
amor
por
caladas
Und
es
erfüllt
mich
nicht
zu
sehen,
dass
du
meine
Liebe
gegen
Züge
De
otro
cigarro
en
la
puerta
de
un
bar
einer
anderen
Zigarette
an
der
Tür
einer
Bar
getauscht
hast
Solo
porque
no
tenía
tiempo
pa'
los
dos
Nur
weil
ich
keine
Zeit
für
uns
beide
hatte
Y
estoy
haciendo
escala
y
durmiendo
en
otras
camas
Und
ich
mache
Zwischenstopps
und
schlafe
in
anderen
Betten
Solo
para
llenar
el
hueco
que
quedó
Nur
um
die
Lücke
zu
füllen,
die
geblieben
ist
Recorrerme
esta
ciudad
cuando
no
estás
me
mata
lento
Diese
Stadt
zu
durchstreifen,
wenn
du
nicht
da
bist,
bringt
mich
langsam
um
Pero
más
me
mata
ver
que
estás
mejor
Aber
es
bringt
mich
noch
mehr
um
zu
sehen,
dass
es
dir
besser
geht
Quise
verte
brillar
Ich
wollte
dich
strahlen
sehen
Por
encima
de
todas
las
estrellas
del
firmamento
Über
allen
Sternen
des
Firmaments
Quise
ver
tu
cara
en
la
grada
del
concierto
Ich
wollte
dein
Gesicht
auf
der
Tribüne
des
Konzerts
sehen
Quise
que
fueras
cada
día
lo
primero
que
veo
cuando
despierto
Ich
wollte,
dass
du
jeden
Tag
das
Erste
bist,
was
ich
sehe,
wenn
ich
aufwache
Cambiar
to'
este
dinero
All
dieses
Geld
eintauschen
Viendo
un
atardecer
en
Punta
Cana
Einen
Sonnenuntergang
in
Punta
Cana
sehen
Llenas
las
salas,
vacío
el
salón
Du
füllst
die
Säle,
leer
ist
der
Salon
Todo
ha
cambiado
en
apenas
un
año
y
no
lo
puedes
ver
Alles
hat
sich
in
nur
einem
Jahr
verändert
und
du
kannst
es
nicht
sehen
Sigo
teniendo
tu
foto
enmarcada
Ich
habe
dein
Foto
immer
noch
eingerahmt
Fijo
que
usaste
la
mía
de
cartón
Sicher
hast
du
meins
als
Karton
benutzt
Para
tenerme
en
tus
labios
una
última
vez
Um
mich
ein
letztes
Mal
auf
deinen
Lippen
zu
haben
Y
estoy
entre
la
espada
y
la
pared
y
tu
mirada
Und
ich
stecke
zwischen
Baum
und
Borke
und
deinem
Blick
Que
se
clava
en
mi
espalda
si
me
voy
Der
sich
in
meinen
Rücken
bohrt,
wenn
ich
gehe
Recorrerme
esta
ciudad
cuando
no
estás
me
mata
lento
Diese
Stadt
zu
durchstreifen,
wenn
du
nicht
da
bist,
bringt
mich
langsam
um
Pero
más
me
mata
ver
que
estás
mejor
Aber
es
bringt
mich
noch
mehr
um
zu
sehen,
dass
es
dir
besser
geht
Quise
verte
brillar
Ich
wollte
dich
strahlen
sehen
Por
encima
de
todas
las
estrellas
del
firmamento
Über
allen
Sternen
des
Firmaments
Quise
ver
tu
cara
en
la
grada
del
concierto
Ich
wollte
dein
Gesicht
auf
der
Tribüne
des
Konzerts
sehen
Quise
que
fueras
cada
día
lo
primero
que
veo
cuando
despierto
Ich
wollte,
dass
du
jeden
Tag
das
Erste
bist,
was
ich
sehe,
wenn
ich
aufwache
Cambiar
to'
este
dinero
All
dieses
Geld
eintauschen
Morir
en
el
intento
sonaba
bien
Im
Versuch
zu
sterben,
klang
gut
Llegar
borrachos
a
cada
hotel
Betrunken
in
jedem
Hotel
anzukommen
Construir
castillos
en
el
aire
Luftschlösser
bauen
Para
derribarlos
después
Um
sie
danach
einzureißen
Fui
tan
feliz
que
no
quiero
volver
Ich
war
so
glücklich,
dass
ich
nicht
zurückkehren
will
Quedan
los
recuerdos
de
antes
de
ayer
Es
bleiben
die
Erinnerungen
von
vorgestern
Y
es
mejor
cerrar
a
tiempo
Und
es
ist
besser,
rechtzeitig
zu
schließen
Para
ahorrarnos
los
lamentos
Um
uns
die
Klagen
zu
ersparen
Que
me
dejas
al
marchar
Die
du
mir
hinterlässt,
wenn
du
gehst
Quise
verte
brillar
Ich
wollte
dich
strahlen
sehen
Por
encima
de
todas
las
estrellas
del
firmamento
Über
allen
Sternen
des
Firmaments
Quise
ver
tu
cara
en
la
grada
del
concierto
Ich
wollte
dein
Gesicht
auf
der
Tribüne
des
Konzerts
sehen
Quise
que
fueras
cada
día
lo
primero
que
veo
cuando
despierto
Ich
wollte,
dass
du
jeden
Tag
das
Erste
bist,
was
ich
sehe,
wenn
ich
aufwache
Cambiar
to'
este
dinero
All
dieses
Geld
eintauschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanca Vergara, Enol Borrego Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.