Текст и перевод песни Enol feat. Blanca Vergara - FIRMAMENTO (feat. Blanca Vergara)
FIRMAMENTO (feat. Blanca Vergara)
FIRMAMENT (feat. Blanca Vergara)
Dejé
tus
cosas
tal
cual
como
estaban
I
left
your
things
just
as
they
were
Tus
Air
Force
blancas
en
mi
habitación
Your
white
Air
Force
in
my
room
Tengo
resaca
tres
días
por
semana
I
have
a
hangover
three
days
a
week
Y
no
me
llena
ver
que
ya
cambiaste
mi
amor
por
caladas
And
it
doesn't
fill
me
to
see
that
you
have
already
changed
my
love
for
puffs
De
otro
cigarro
en
la
puerta
de
un
bar
From
another
cigarette
at
the
door
of
a
bar
Solo
porque
no
tenía
tiempo
pa'
los
dos
Just
because
I
didn't
have
time
for
both
of
us
Y
estoy
haciendo
escala
y
durmiendo
en
otras
camas
And
I'm
making
stopovers
and
sleeping
in
other
beds
Solo
para
llenar
el
hueco
que
quedó
Just
to
fill
the
void
that
was
left
Recorrerme
esta
ciudad
cuando
no
estás
me
mata
lento
Wandering
this
city
when
you're
not
here
slowly
kills
me
Pero
más
me
mata
ver
que
estás
mejor
But
what
kills
me
more
is
seeing
that
you're
doing
better
Quise
verte
brillar
I
wanted
to
see
you
shine
Por
encima
de
todas
las
estrellas
del
firmamento
Above
all
the
stars
in
the
firmament
Quise
ver
tu
cara
en
la
grada
del
concierto
I
wanted
to
see
your
face
in
the
concert
stands
Quise
que
fueras
cada
día
lo
primero
que
veo
cuando
despierto
I
wanted
you
to
be
the
first
thing
I
see
every
day
when
I
wake
up
Cambiar
to'
este
dinero
Exchange
all
this
money
Viendo
un
atardecer
en
Punta
Cana
Watching
a
sunset
in
Punta
Cana
Llenas
las
salas,
vacío
el
salón
You
fill
the
halls,
I
empty
the
living
room
Todo
ha
cambiado
en
apenas
un
año
y
no
lo
puedes
ver
Everything
has
changed
in
just
a
year
and
you
can't
see
it
Sigo
teniendo
tu
foto
enmarcada
I
still
have
your
framed
photo
Fijo
que
usaste
la
mía
de
cartón
I'm
sure
you
used
mine
out
of
cardboard
Para
tenerme
en
tus
labios
una
última
vez
To
have
me
on
your
lips
one
last
time
Y
estoy
entre
la
espada
y
la
pared
y
tu
mirada
And
I
am
between
the
sword
and
the
wall
and
your
gaze
Que
se
clava
en
mi
espalda
si
me
voy
That
stabs
my
back
if
I
leave
Recorrerme
esta
ciudad
cuando
no
estás
me
mata
lento
Wandering
this
city
when
you're
not
here
slowly
kills
me
Pero
más
me
mata
ver
que
estás
mejor
But
what
kills
me
more
is
seeing
that
you're
doing
better
Quise
verte
brillar
I
wanted
to
see
you
shine
Por
encima
de
todas
las
estrellas
del
firmamento
Above
all
the
stars
in
the
firmament
Quise
ver
tu
cara
en
la
grada
del
concierto
I
wanted
to
see
your
face
in
the
concert
stands
Quise
que
fueras
cada
día
lo
primero
que
veo
cuando
despierto
I
wanted
you
to
be
the
first
thing
I
see
every
day
when
I
wake
up
Cambiar
to'
este
dinero
Exchange
all
this
money
Morir
en
el
intento
sonaba
bien
Dying
in
the
attempt
sounded
good
Llegar
borrachos
a
cada
hotel
Get
drunk
to
every
hotel
Construir
castillos
en
el
aire
Build
castles
in
the
air
Para
derribarlos
después
To
tear
them
down
later
Fui
tan
feliz
que
no
quiero
volver
I
was
so
happy
I
don't
want
to
go
back
Quedan
los
recuerdos
de
antes
de
ayer
There
are
memories
from
the
day
before
yesterday
Y
es
mejor
cerrar
a
tiempo
And
it
is
better
to
close
in
time
Para
ahorrarnos
los
lamentos
To
spare
us
the
regrets
Que
me
dejas
al
marchar
That
you
leave
me
when
you
leave
Quise
verte
brillar
I
wanted
to
see
you
shine
Por
encima
de
todas
las
estrellas
del
firmamento
Above
all
the
stars
in
the
firmament
Quise
ver
tu
cara
en
la
grada
del
concierto
I
wanted
to
see
your
face
in
the
concert
stands
Quise
que
fueras
cada
día
lo
primero
que
veo
cuando
despierto
I
wanted
you
to
be
the
first
thing
I
see
every
day
when
I
wake
up
Cambiar
to'
este
dinero
Exchange
all
this
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanca Vergara, Enol Borrego Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.