Текст и перевод песни Enol feat. Marlon - HISTORIAS QUE CALLAR (feat. Marlon)
La
primera
me
enseñó
que
era
el
amor
Первый
научил
меня,
что
такое
любовь
Llegó
como
se
marchó
sin
dejar
dolor
ni
pena
Он
прибыл,
как
и
ушел,
не
оставив
ни
боли,
ни
печали.
La
segunda
fue
un
volcán
y
una
explosión
Второй
был
вулкан
и
взрыв
Se
llevó
mi
corazón
en
una
noche
de
verbena
Он
забрал
мое
сердце
вербенной
ночью
La
tercera
fue
la
calma
que
precede
a
la
tormenta
Третье
было
затишьем
перед
бурей.
Y
se
apagó
como
se
apagan
las
velas
И
он
погас,
как
гаснут
свечи
Y
la
cuarta
era
guerrera
А
четвертый
был
воином
Y
un
domingo
se
fugó
por
carretera
И
в
одно
воскресенье
он
сбежал
по
дороге
Historias
que
callar
Истории
для
тишины
Besos
en
portales
más
de
mil
lunares
que
pude
contar
Поцелуи
в
порталах
более
тысячи
точек
в
горошек,
которые
я
мог
сосчитать
Noches
de
Vietnam.
Fiestas,
carnavales
Вьетнамские
ночи.
вечеринки,
карнавалы
Pero
no
dejé
ni
una
miga
de
pan
para
volver
Но
я
не
оставил
ни
крошки
хлеба,
чтобы
вернуться
Me
besé
con
desconocidas
Я
целовался
с
незнакомцами
Y
borré
de
mi
teléfono
el
contacto
que
más
veces
llamé
en
mi
vida
И
я
удалила
из
своего
телефона
контакт,
которому
звонила
больше
всего
раз
в
жизни.
Soy
adicto
a
las
causas
perdidas
por
eso
amo
y
lloro
a
escondidas
Я
зависим
от
безнадежных
дел,
поэтому
я
люблю
и
плачу
потихоньку
Salgo
de
noche
duermo
de
día
no
sé
qué
canción
me
lo
decía
Я
выхожу
ночью,
я
сплю
днем,
я
не
знаю,
что
мне
сказала
песня.
Tuve
amores
que
me
llevo
en
la
memoria
У
меня
была
любовь,
которую
я
ношу
в
своей
памяти
Tengo
sueños
y
a
la
par
un
par
de
fobias
У
меня
есть
мечты
и
в
то
же
время
пара
фобий
Te
concedí
el
dudoso
honor
de
ser
un
día
mi
novia
Я
даровал
тебе
сомнительную
честь
однажды
стать
моей
девушкой.
Y
dime
de
qué
sirvió
si
ahora
me
odias
И
скажи
мне,
что
толку,
если
ты
ненавидишь
меня
сейчас
Historias
que
callar
Истории
для
тишины
Besos
en
portales
más
de
mil
lunares
que
pude
contar
Поцелуи
в
порталах
более
тысячи
точек
в
горошек,
которые
я
мог
сосчитать
Noches
de
Vietnam.
Fiestas,
carnavales
Вьетнамские
ночи.
вечеринки,
карнавалы
Pero
no
dejé
ni
una
miga
de
pan
para
volver
Но
я
не
оставил
ни
крошки
хлеба,
чтобы
вернуться
Historias
que
solo
sabe
mi
edredón
Истории,
которые
знает
только
мое
одеяло
Y
alguna
que
compartió
las
noches
de
Luna
llena
И
некоторые,
кто
разделил
ночи
полнолуния
Entre
ruidos
de
sirenas
por
Gijón
Среди
звуков
сирен
в
Хихоне
Entre
apuestas
de
farol
y
farolas
que
me
observan
Между
блефовыми
ставками
и
уличными
фонарями,
которые
смотрят
на
меня.
Historias
que
callar
Истории
для
тишины
Besos
en
portales
más
de
mil
lunares
que
pude
contar
Поцелуи
в
порталах
более
тысячи
точек
в
горошек,
которые
я
мог
сосчитать
Noches
de
Vietnam.
Fiestas,
carnavales
Вьетнамские
ночи.
вечеринки,
карнавалы
Pero
no
dejé
ni
una
miga
de
pan
para
volver
Но
я
не
оставил
ни
крошки
хлеба,
чтобы
вернуться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrián Roma, Enol Borrego Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.