Текст и перевод песни Enol feat. Paula Díaz - Sin respuesta
Te
he
escrito
una
postal
Я
написал
тебе
открытку
Que
no
decía
nada
это
ничего
не
говорило
Y
no
la
voy
a
enviar
И
я
не
собираюсь
его
отправлять
Aunque
muera
de
ganas
(oh,
oh)
Даже
если
я
умру
от
желания
(о,
о)
Y
todo
lo
que
dicen
de
mí
И
все,
что
они
говорят
обо
мне
Sabes
que
no
es
cierto
ты
знаешь,
что
это
неправда
Me
mata
que
no
estés
aquí
conmigo
Меня
убивает
то,
что
ты
не
со
мной
Pero
hicimos
lo
que
era
correcto
Но
мы
сделали
то,
что
было
правильно
Hoy
estoy
tan
lejos
de
ti
Сегодня
я
так
далеко
от
тебя
Haciendo
como
que
no
притворяясь,
что
нет
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Pero
en
realidad
sí
Но
на
самом
деле
да
Si
yo
te
llamo
no
contestas
Если
я
позвоню
тебе,
ты
не
ответишь
Dejé
tus
mensajes
sin
respuesta
Я
оставил
ваши
сообщения
без
ответа
¿Y
ahora
qué?
No
me
preguntes
más:
¿tú
qué
tal
estás?
А
теперь
что?
Не
спрашивай
меня
больше:
как
дела?
Ni
me
mires
si
te
cruzo
de
fiesta
Даже
не
смотри
на
меня,
если
я
пересеку
тебя
на
вечеринке.
A
veces
pienso
en
volver
atrás
Иногда
я
думаю
о
том,
чтобы
вернуться
Pero
yo
te
doy
y
tú
me
restas
Но
я
даю
тебе,
а
ты
вычитаешь
меня
Y
aunque
me
muera
por
volver
a
hablar
И
даже
если
я
умру,
чтобы
снова
говорить
Mejor
dejarte
sin
respuesta
Лучше
оставить
тебя
без
ответа
Me
desconcentro
por
calles
del
centro
Я
теряюсь
на
улицах
в
центре
города
Arreglao'
por
fuera
pero
roto
por
dentro
Фиксированный
снаружи,
но
сломанный
внутри
Es
pleno
verano,
hace
calor,
o
eso
creo
Середина
лета,
жарко,
или
я
так
думаю
Porque
cuando
no
estás
tú
a
menos
20
en
el
termómetro
Потому
что
когда
у
тебя
не
минус
20
на
градуснике
Bebes,
para
aliviar
si
me
echas
de
menos
Ты
пьешь,
чтобы
облегчить,
если
ты
скучаешь
по
мне.
Y
acabas
con
mi
número
marcado
en
el
teléfono
И
в
итоге
мой
номер
набран
на
телефоне
Me
pongo
en
lo
peor,
y
lo
peor
es
que
acierto
Я
поставил
себя
на
самое
худшее,
и
самое
худшее,
что
я
ударил
Aposté
por
ti
y
me
quedé
con
lo
puesto
Я
держал
пари
на
вас,
и
я
сохранил
то,
что
было
на
Si
yo
te
llamo
no
contestas
Если
я
позвоню
тебе,
ты
не
ответишь
Dejé
tus
mensajes
sin
respuesta
Я
оставил
ваши
сообщения
без
ответа
¿Y
ahora
qué?
No
me
preguntes
más:
¿tú
qué
tal
estás?
А
теперь
что?
Не
спрашивай
меня
больше:
как
дела?
Ni
me
mires
si
te
cruzo
de
fiesta
Даже
не
смотри
на
меня,
если
я
пересеку
тебя
на
вечеринке.
A
veces
pienso
en
volver
atrás
Иногда
я
думаю
о
том,
чтобы
вернуться
Pero
yo
te
doy
y
tú
me
restas
Но
я
даю
тебе,
а
ты
вычитаешь
меня
Y
aunque
me
muera
por
volver
a
hablar
И
даже
если
я
умру,
чтобы
снова
говорить
Mejor
dejarte
sin
respuesta
Лучше
оставить
тебя
без
ответа
Le
pusiste
mi
cara
a
mi
nombre
Ты
приложил
мое
лицо
к
моему
имени
No
dormiste
en
mil
noches
sin
fin
Ты
не
спал
тысячу
бесконечных
ночей
Intentas
borrar
lo
que
llevaste
dentro
Вы
пытаетесь
стереть
то,
что
вы
несли
внутри
Y
te
estás
olvidando
de
ti
И
ты
забываешь
о
себе
Yo
nunca
estuve
pa'
dar
consejos
Я
никогда
не
давал
советов
Tú
dirás
si
los
quieres
seguir
Вы
скажете,
хотите
ли
вы
следовать
за
ними
Estoy
en
la
parte
de
atrás
del
concierto
Я
в
конце
концерта
Sabiendo
que
canto
por
ti
Зная,
что
я
пою
для
тебя
Tú
eres
mi
martes
13,
mi
ABC
Ты
мой
вторник
13-е,
моя
азбука
Mi
"te
quiero
como
a
nadie"
pero
solo
a
veces
Мое
"Я
люблю
тебя,
как
никто
другой",
но
только
иногда
Hace
no
sé
cuánto
de
no
sé
qué
Я
не
знаю,
как
давно
я
не
знаю,
что
Y
cuando
solo
tengo
dudas
apareces
И
когда
у
меня
есть
только
сомнения,
ты
появляешься
Así
que,
ponme
cacique
porque
al
parecer
Так
что
зовите
меня
касиком,
потому
что,
по-видимому,
No
vaya
a
ser
que
pienses
que
te
necesite
Это
не
будет,
что
ты
думаешь,
что
ты
мне
нужен
Me
estas
llamando
por
la
linea
tres
Вы
звоните
мне
по
третьей
линии
Si
no
es
pa'
curro
no
estoy
disponible
Если
это
не
по
работе,
я
недоступен
Si
yo
te
llamo
no
contestas
Если
я
позвоню
тебе,
ты
не
ответишь
Dejé
tus
mensajes
sin
respuesta
Я
оставил
ваши
сообщения
без
ответа
¿Y
ahora
qué?
No
me
preguntes
más:
¿tú
qué
tal
estás?
А
теперь
что?
Не
спрашивай
меня
больше:
как
дела?
Ni
me
mires
si
te
cruzo
de
fiesta
Даже
не
смотри
на
меня,
если
я
пересеку
тебя
на
вечеринке.
A
veces
pienso
en
volver
atrás
Иногда
я
думаю
о
том,
чтобы
вернуться
Pero
yo
te
doy
y
tú
me
restas
Но
я
даю
тебе,
а
ты
вычитаешь
меня
Y
aunque
me
muera
por
volver
a
hablar
И
даже
если
я
умру,
чтобы
снова
говорить
Mejor
dejarte
sin
respuesta
Лучше
оставить
тебя
без
ответа
Mejor
dejarte
sin
respuesta
Лучше
оставить
тебя
без
ответа
Mejor
dejarte
sin
respuesta
Лучше
оставить
тебя
без
ответа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enol Borrego Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.