Enol - 33212 - перевод текста песни на немецкий

33212 - Enolперевод на немецкий




33212
33212
33212, pa' mis chavales
33212, für meine Jungs
33212, eh yo
33212, eh yo
33212 va por mis bro's
33212 ist für meine Brüder
Os llevo dentro aunque estéis a kilómetros
Ich trage euch in mir, auch wenn ihr Kilometer entfernt seid
Todos aquellos que sacaron de lo mejor
All jene, die das Beste aus mir herausgeholt haben
"Con el Enol métele que eres un fenómeno"
"Mit Enol, gib Gas, du bist ein Phänomen"
Llegaba a casa de bajón y bájate pa'l fron'
Ich kam niedergeschlagen nach Hause und dann, komm runter zum Platz
Tomamos algo o patrullamos por Gijon
Wir trinken was oder cruisen durch Gijón
Los que me sacan una risa cuando no hay razón
Die, die mir ein Lachen entlocken, wenn es keinen Grund gibt
Aunque a veces lleve los ojos como Jiumi Son
Auch wenn ich manchmal Augen wie Jiumi Son habe
Mo-motos de cincuenta date cuenta
Fünfziger-Mopeds, werd dir dessen bewusst
De los que estaban aquí antes de las ventas
Von denen, die schon vor den Verkäufen hier waren
Somos generación de los 90's
Wir sind die Generation der 90er
Y estamos a 1.20 en to'as las casas de apuestas, eh
Und wir stehen bei 1,20 in allen Wettbüros, eh
Ya estoy pensando en los 30
Ich denke schon an die 30
Me centro en mi futuro y en mi yaya contenta
Ich konzentriere mich auf meine Zukunft und darauf, meine Oma glücklich zu machen
Mi gente tiene claro que esto nada revienta
Meine Leute wissen genau, dass das hier nicht kaputt geht
Va a conquistar España un niño de la cuenca
Ein Junge aus dem Kohlerevier wird Spanien erobern
Solo quiero ganar para dedicarlo
Ich will nur gewinnen, um es zu widmen
A mi hermanita Claudia y a mi hermano Carlos
Meiner kleinen Schwester Claudia und meinem Bruder Carlos
A todos los demás que no puedo nombrarlos
All den anderen, die ich nicht nennen kann
Porque os quiero por igual y sois tantos
Weil ich euch alle gleich liebe und ihr so viele seid
Los miles que no tengo en el banco
Die Tausende, die ich nicht auf der Bank habe
Los tengo escuchando si canto
Habe ich, wenn sie zuhören, wenn ich singe
Esto va para todo el que me levantó
Das ist für jeden, der mich aufgerichtet hat
Cuando estaba a medio K.O. tuteándome con Tanatos
Als ich kurz vor dem K.O. war und mit Tanatos rang
33212 va por mis bro's
33212 ist für meine Brüder
Os llevo dentro aunque estéis a kilómetros
Ich trage euch in mir, auch wenn ihr Kilometer entfernt seid
Todos aquellos que sacaron de lo mejor
All jene, die das Beste aus mir herausgeholt haben
"Con el Enol métele que eres un fenómeno"
"Mit Enol, gib Gas, du bist ein Phänomen"
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12) díselo
33212 (12) sag es ihnen
33212 (12)
33212 (12)
Pedales de bici' hice negocios
Fahrradpedale, ich habe Geschäfte gemacht
Corriendo por el borde el precipicio
Bin am Rande des Abgrunds entlanggerannt
Nos repusimos de todo lo que nos destrozó
Wir haben uns von allem erholt, was uns zerstört hat
Codo con codo con esto desde el inicio
Seite an Seite, von Anfang an
Aprendimos de valores y respeto
Wir haben Werte und Respekt gelernt
Sin ejemplos y sin tener ningún ídolo
Ohne Vorbilder und ohne irgendwelche Idole
No tuve ningún secreto con mi equipo
Ich hatte keine Geheimnisse vor meinem Team
Si juegas con veneno ten siempre a mano el antídoto
Wenn du mit Gift spielst, hab immer das Gegenmittel zur Hand
Se los debo a mis chavales
Ich schulde es meinen Jungs
Este es mi prefijo y lo será aunque me compré un chalet
Das ist meine Vorwahl und wird es bleiben, auch wenn ich mir ein Chalet kaufe
Por el "échale cojones" porque vale voy a coronarme
Für das "Zeig Eier", weil es sich lohnt, werde ich es schaffen
Aunque pa' sacártelas tenga que mover palets
Auch wenn ich dafür Paletten bewegen muss
Solo quiero ganar para dedicarlo
Ich will nur gewinnen, um es zu widmen
A los que me apoyaron porque creen que valgo
Denen, die mich unterstützt haben, weil sie glauben, dass ich es wert bin
Y a los que ya no están, pero dejaron en
Und denen, die nicht mehr da sind, aber in mir
Mil razones como poco para recordarlos
Mindestens tausend Gründe hinterlassen haben, mich an sie zu erinnern
Hmm, hmm así que
Hmm, hmm also
33212 va por mis bro's
33212 ist für meine Brüder
Os llevo dentro aunque estéis a kilómetros
Ich trage euch in mir, auch wenn ihr Kilometer entfernt seid
Todos aquellos que sacaron de lo mejor
All jene, die das Beste aus mir herausgeholt haben
"Con el Enol métele que eres un fenómeno"
"Mit Enol, gib Gas, du bist ein Phänomen"
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12) díselo
33212 (12) sag es
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12)
ProttowMuzik
ProttowMuzik
Enol
Enol
Aeropuertos, yeh
Flughäfen, yeh





Авторы: Enol Borrego Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.