Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
33212,
pa'
mis
chavales
33212,
für
meine
Jungs
33212,
eh
yo
33212,
eh
yo
33212
va
por
mis
bro's
33212
ist
für
meine
Brüder
Os
llevo
dentro
aunque
estéis
a
kilómetros
Ich
trage
euch
in
mir,
auch
wenn
ihr
Kilometer
entfernt
seid
Todos
aquellos
que
sacaron
de
mí
lo
mejor
All
jene,
die
das
Beste
aus
mir
herausgeholt
haben
"Con
el
Enol
métele
que
eres
un
fenómeno"
"Mit
Enol,
gib
Gas,
du
bist
ein
Phänomen"
Llegaba
a
casa
de
bajón
y
bájate
pa'l
fron'
Ich
kam
niedergeschlagen
nach
Hause
und
dann,
komm
runter
zum
Platz
Tomamos
algo
o
patrullamos
por
Gijon
Wir
trinken
was
oder
cruisen
durch
Gijón
Los
que
me
sacan
una
risa
cuando
no
hay
razón
Die,
die
mir
ein
Lachen
entlocken,
wenn
es
keinen
Grund
gibt
Aunque
a
veces
lleve
los
ojos
como
Jiumi
Son
Auch
wenn
ich
manchmal
Augen
wie
Jiumi
Son
habe
Mo-motos
de
cincuenta
date
cuenta
Fünfziger-Mopeds,
werd
dir
dessen
bewusst
De
los
que
estaban
aquí
antes
de
las
ventas
Von
denen,
die
schon
vor
den
Verkäufen
hier
waren
Somos
generación
de
los
90's
Wir
sind
die
Generation
der
90er
Y
estamos
a
1.20
en
to'as
las
casas
de
apuestas,
eh
Und
wir
stehen
bei
1,20
in
allen
Wettbüros,
eh
Ya
estoy
pensando
en
los
30
Ich
denke
schon
an
die
30
Me
centro
en
mi
futuro
y
en
mi
yaya
contenta
Ich
konzentriere
mich
auf
meine
Zukunft
und
darauf,
meine
Oma
glücklich
zu
machen
Mi
gente
tiene
claro
que
esto
nada
revienta
Meine
Leute
wissen
genau,
dass
das
hier
nicht
kaputt
geht
Va
a
conquistar
España
un
niño
de
la
cuenca
Ein
Junge
aus
dem
Kohlerevier
wird
Spanien
erobern
Solo
quiero
ganar
para
dedicarlo
Ich
will
nur
gewinnen,
um
es
zu
widmen
A
mi
hermanita
Claudia
y
a
mi
hermano
Carlos
Meiner
kleinen
Schwester
Claudia
und
meinem
Bruder
Carlos
A
todos
los
demás
que
no
puedo
nombrarlos
All
den
anderen,
die
ich
nicht
nennen
kann
Porque
os
quiero
por
igual
y
sois
tantos
Weil
ich
euch
alle
gleich
liebe
und
ihr
so
viele
seid
Los
miles
que
no
tengo
en
el
banco
Die
Tausende,
die
ich
nicht
auf
der
Bank
habe
Los
tengo
escuchando
si
canto
Habe
ich,
wenn
sie
zuhören,
wenn
ich
singe
Esto
va
para
todo
el
que
me
levantó
Das
ist
für
jeden,
der
mich
aufgerichtet
hat
Cuando
estaba
a
medio
K.O.
tuteándome
con
Tanatos
Als
ich
kurz
vor
dem
K.O.
war
und
mit
Tanatos
rang
33212
va
por
mis
bro's
33212
ist
für
meine
Brüder
Os
llevo
dentro
aunque
estéis
a
kilómetros
Ich
trage
euch
in
mir,
auch
wenn
ihr
Kilometer
entfernt
seid
Todos
aquellos
que
sacaron
de
mí
lo
mejor
All
jene,
die
das
Beste
aus
mir
herausgeholt
haben
"Con
el
Enol
métele
que
eres
un
fenómeno"
"Mit
Enol,
gib
Gas,
du
bist
ein
Phänomen"
33212
(12)
díselo
33212
(12)
sag
es
ihnen
Pedales
de
bici'
hice
negocios
Fahrradpedale,
ich
habe
Geschäfte
gemacht
Corriendo
por
el
borde
el
precipicio
Bin
am
Rande
des
Abgrunds
entlanggerannt
Nos
repusimos
de
todo
lo
que
nos
destrozó
Wir
haben
uns
von
allem
erholt,
was
uns
zerstört
hat
Codo
con
codo
con
esto
desde
el
inicio
Seite
an
Seite,
von
Anfang
an
Aprendimos
de
valores
y
respeto
Wir
haben
Werte
und
Respekt
gelernt
Sin
ejemplos
y
sin
tener
ningún
ídolo
Ohne
Vorbilder
und
ohne
irgendwelche
Idole
No
tuve
ningún
secreto
con
mi
equipo
Ich
hatte
keine
Geheimnisse
vor
meinem
Team
Si
juegas
con
veneno
ten
siempre
a
mano
el
antídoto
Wenn
du
mit
Gift
spielst,
hab
immer
das
Gegenmittel
zur
Hand
Se
los
debo
a
mis
chavales
Ich
schulde
es
meinen
Jungs
Este
es
mi
prefijo
y
lo
será
aunque
me
compré
un
chalet
Das
ist
meine
Vorwahl
und
wird
es
bleiben,
auch
wenn
ich
mir
ein
Chalet
kaufe
Por
el
"échale
cojones"
porque
vale
voy
a
coronarme
Für
das
"Zeig
Eier",
weil
es
sich
lohnt,
werde
ich
es
schaffen
Aunque
pa'
sacártelas
tenga
que
mover
palets
Auch
wenn
ich
dafür
Paletten
bewegen
muss
Solo
quiero
ganar
para
dedicarlo
Ich
will
nur
gewinnen,
um
es
zu
widmen
A
los
que
me
apoyaron
porque
creen
que
valgo
Denen,
die
mich
unterstützt
haben,
weil
sie
glauben,
dass
ich
es
wert
bin
Y
a
los
que
ya
no
están,
pero
dejaron
en
mí
Und
denen,
die
nicht
mehr
da
sind,
aber
in
mir
Mil
razones
como
poco
para
recordarlos
Mindestens
tausend
Gründe
hinterlassen
haben,
mich
an
sie
zu
erinnern
Hmm,
hmm
así
que
Hmm,
hmm
also
33212
va
por
mis
bro's
33212
ist
für
meine
Brüder
Os
llevo
dentro
aunque
estéis
a
kilómetros
Ich
trage
euch
in
mir,
auch
wenn
ihr
Kilometer
entfernt
seid
Todos
aquellos
que
sacaron
de
mí
lo
mejor
All
jene,
die
das
Beste
aus
mir
herausgeholt
haben
"Con
el
Enol
métele
que
eres
un
fenómeno"
"Mit
Enol,
gib
Gas,
du
bist
ein
Phänomen"
33212
(12)
díselo
33212
(12)
sag
es
ProttowMuzik
ProttowMuzik
Aeropuertos,
yeh
Flughäfen,
yeh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enol Borrego Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.