Текст и перевод песни Enol - 33212
33212,
pa'
mis
chavales
33212,
for
my
guys
33212,
eh
yo
33212,
oh
yeah
33212
va
por
mis
bro's
33212
goes
out
to
my
bros
Os
llevo
dentro
aunque
estéis
a
kilómetros
I
carry
you
inside
me
even
though
you're
miles
away
Todos
aquellos
que
sacaron
de
mí
lo
mejor
All
those
who
brought
out
the
best
in
me
"Con
el
Enol
métele
que
eres
un
fenómeno"
"With
Enol,
go
for
it,
you're
a
phenomenon"
Llegaba
a
casa
de
bajón
y
bájate
pa'l
fron'
I
used
to
get
home
feeling
down
and
go
down
to
the
park
Tomamos
algo
o
patrullamos
por
Gijon
We
would
get
something
to
drink
or
patrol
around
Gijón
Los
que
me
sacan
una
risa
cuando
no
hay
razón
Those
who
make
me
laugh
when
there's
no
reason
Aunque
a
veces
lleve
los
ojos
como
Jiumi
Son
Even
though
sometimes
my
eyes
look
like
Jiumi
Son's
Mo-motos
de
cincuenta
date
cuenta
Fi-fifty
cc
bikes,
get
it
straight
De
los
que
estaban
aquí
antes
de
las
ventas
From
those
who
were
here
before
the
sales
Somos
generación
de
los
90's
We're
the
'90s
generation
Y
estamos
a
1.20
en
to'as
las
casas
de
apuestas,
eh
And
we're
1.20
in
all
the
betting
shops,
yeah
Ya
estoy
pensando
en
los
30
I'm
already
thinking
about
30
Me
centro
en
mi
futuro
y
en
mi
yaya
contenta
I
focus
on
my
future
and
on
making
my
grandma
happy
Mi
gente
tiene
claro
que
esto
nada
revienta
My
people
know
that
this
isn't
going
to
blow
up
Va
a
conquistar
España
un
niño
de
la
cuenca
A
kid
from
the
valley
is
going
to
conquer
Spain
Solo
quiero
ganar
para
dedicarlo
I
just
want
to
earn
money
to
dedicate
it
A
mi
hermanita
Claudia
y
a
mi
hermano
Carlos
To
my
little
sister
Claudia
and
my
brother
Carlos
A
todos
los
demás
que
no
puedo
nombrarlos
To
all
the
others
I
can't
name
Porque
os
quiero
por
igual
y
sois
tantos
Because
I
love
you
all
equally
and
there
are
so
many
of
you
Los
miles
que
no
tengo
en
el
banco
The
thousands
I
don't
have
in
the
bank
Los
tengo
escuchando
si
canto
I
have
them
listening
to
me
sing
Esto
va
para
todo
el
que
me
levantó
This
is
for
everyone
who
picked
me
up
Cuando
estaba
a
medio
K.O.
tuteándome
con
Tanatos
When
I
was
half
knocked
out,
face
to
face
with
Thanatos
33212
va
por
mis
bro's
33212
goes
out
to
my
bros
Os
llevo
dentro
aunque
estéis
a
kilómetros
I
carry
you
inside
me
even
though
you're
miles
away
Todos
aquellos
que
sacaron
de
mí
lo
mejor
All
those
who
brought
out
the
best
in
me
"Con
el
Enol
métele
que
eres
un
fenómeno"
"With
Enol,
go
for
it,
you're
a
phenomenon"
33212
(12)
díselo
33212
(12)
tell
'em
Pedales
de
bici'
hice
negocios
I
did
business
on
bike
pedals
Corriendo
por
el
borde
el
precipicio
Running
along
the
edge
of
the
precipice
Nos
repusimos
de
todo
lo
que
nos
destrozó
We
recovered
from
everything
that
destroyed
us
Codo
con
codo
con
esto
desde
el
inicio
Side
by
side
with
this
from
the
beginning
Aprendimos
de
valores
y
respeto
We
learned
values
and
respect
Sin
ejemplos
y
sin
tener
ningún
ídolo
Without
examples
and
without
having
any
idols
No
tuve
ningún
secreto
con
mi
equipo
I
had
no
secrets
with
my
team
Si
juegas
con
veneno
ten
siempre
a
mano
el
antídoto
If
you
play
with
venom,
always
have
the
antidote
handy
Se
los
debo
a
mis
chavales
I
owe
them
to
my
guys
Este
es
mi
prefijo
y
lo
será
aunque
me
compré
un
chalet
This
is
my
prefix
and
it
will
be
even
if
I
buy
a
chalet
Por
el
"échale
cojones"
porque
vale
voy
a
coronarme
For
the
"go
for
it,"
because
it's
worth
it,
I'm
going
to
win
Aunque
pa'
sacártelas
tenga
que
mover
palets
Even
if
I
have
to
move
pallets
to
cash
out
Solo
quiero
ganar
para
dedicarlo
I
just
want
to
earn
money
to
dedicate
it
A
los
que
me
apoyaron
porque
creen
que
valgo
To
those
who
supported
me
because
they
believe
I'm
worth
it
Y
a
los
que
ya
no
están,
pero
dejaron
en
mí
And
to
those
who
are
no
longer
with
us,
but
who
left
me
Mil
razones
como
poco
para
recordarlos
A
thousand
reasons,
at
least,
to
remember
them
Hmm,
hmm
así
que
Hmm,
hmm
so
33212
va
por
mis
bro's
33212
goes
out
to
my
bros
Os
llevo
dentro
aunque
estéis
a
kilómetros
I
carry
you
inside
me
even
though
you're
miles
away
Todos
aquellos
que
sacaron
de
mí
lo
mejor
All
those
who
brought
out
the
best
in
me
"Con
el
Enol
métele
que
eres
un
fenómeno"
"With
Enol,
go
for
it,
you're
a
phenomenon"
33212
(12)
díselo
33212
(12)
tell
'em
ProttowMuzik
ProttowMuzik
Aeropuertos,
yeh
Airports,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enol Borrego Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.